Mc Drilox - Sabes Que No Te Olvidé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Drilox - Sabes Que No Te Olvidé




Sabes Que No Te Olvidé
Sabes Que No Te Olvidé
¿Recuerdas?
Do you remember?
¿Recuerdas cuando te conocí?
Do you remember when I first met you?
Lo mágico que fue ese día
Magical it was that day
O tal vez no hayas sentido lo que yo sentí
Or maybe you did not feel what I felt
Pero tampoco no presentí que te ibas a ir
But I did not anticipate that you would depart
Al parecer todo iba bien al hablar contigo
Apparently, all was well when we spoke
Fue un día donde quería saber si te llegué a gustar
It was a day when I wanted to know if you had any feelings for me
No pude ocultar este amor que sentía por ti
I could not conceal this love that I felt for you
Fue entonces que expresé mis sentimientos
It was then that I expressed my feelings
Y te dije te quiero, ¿quieres ser mi enamorada?
And I told you I love you, will you be my girlfriend?
No te notaba ilusionada, pero en tus palabras ocultabas algo
You did not seem excited, but you hid something in your words
¿Será que no valgo?, me preguntaba y no me contestaba
Am I unworthy? I asked myself and did not answer
Fui a cama a llorar sobre mi almohada
I went to my bed and cried on my pillow
Decía en mi mente: no me quiere y está enojada
I told myself she does not love me and she is angry
No tuve tiempo de pedirle perdón
I did not have time to apologize
Quería decirle que se olvide de lo que dije
I wanted to tell her to forget what I had said
Qué ya no siento nada, pero en realidad se quedaron cicatrices
That I do not feel anything anymore, but in reality there are scars left
Infeliz me siento y seré toda mi vida
Unhappy I feel and I will be all my life
Busqué una salida absurda, pero igual no te merecía
I searched for a solution, but just the same you did not deserve me
Al pasar los días para ti ya no existía
As days passed I no longer existed in your eyes
Llegue a enamorar a una persona que no quería
I succeeded in making someone fall in love with me who did not want me
Solo para olvidar el daño que me hacías
Only to forget the hurt you caused me
Aunque no te merecía hacía tonterías
Although you did not deserve me I made a fool of myself
Desde entonces ya no sonreía
Since then I no longer smiled
Aquí estoy yo, volví para pedir una oportunidad
Here I am, back to ask for a chance
Sabes que no te olvidé, qué por ti lloré y regresé
You know I have not forgotten you and for you I have wept and returned
Solo por tu amor de nuevo intentaré
For just your love I will try again
Ya no me alejaré, aunque me hagas daño
I will not go away again, even though you hurt me
Te amaré cada día y cada año
I will love you each day and each year
Nadie podrá hacernos daño
No one can injure us
Va pasando el tiempo y no encuentro el sentido
Time passes and I find no sense for it
Mi corazón por más que late ya no escucho sus latidos
My heart beats but I can no longer hear its beats
Tal vez, estén destruidos de lo mucho que han sufrido
Perhaps they are destroyed from how much they have suffered
En vano no fue, te quise y lo
It was not in vain, I loved you and I know it
No fue por tonto, pero si sentí algo inmenso
It was not because I was a fool but because I felt something immense
que eso me tenía descuidado, también enamorado
I know that made me careless and heedless
Estoy desesperado quiero que vuelvas hacia mi
I am desperate, I want you to come back to me
Retornemos desde el principio
Let us go back to the beginning,
Donde contigo todo era hermoso
Where with you everything was beautiful,
Donde te quise demasiado y fue por baboso que te fuiste de mi lado
Where I loved you too much and it was because I was a fool that you left me,
Donde me mostraste el amor verdadero
Where you showed me true love.
Te fui sincero y no te ocultaba nada
I was honest with you and hid nothing
Mi corazón necesita un curita para su sanado
My heart needs a bandage to heal it,
Ya te dije varias veces si te amo y te amaré toda mi vida
I have already told you several times that I love you and will love you all my life,
Si me quieres ven a mis brazos que te espero querida
If you love me, come back into my arms, my love, I’m waiting for you
Ya ha pasado mucho tiempo
Much time has passed
No qué será de tu vida, no te hablo, no me hablas
I do not know what has become of you, I do not speak to you and you do not speak to me
No nos podemos ver, no es porqué yo no quiera
We cannot see each other, not because I do not want to,
Si no porque tu no quieres
But because you do not want to
Pero igual te sigo amando
But just the same I still love you
Aquí estoy yo, volví para pedir una oportunidad
Here I am, back to ask for a chance
Sabes que no te olvidé, qué por ti lloré y regresé
You know I have not forgotten you and for you I have wept and returned
Solo por tu amor de nuevo intentaré
For just your love I will try again
Ya no me alejaré, aunque me hagas daño
I will not go away again, even though you hurt me
Te amaré cada día y cada año
I will love you each day and each year
Nadie podrá hacernos daño
No one can injure us
Da Redy Go
Da Redy Go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.