Paroles et traduction Mc Drilox - Sabes Que No Te Olvidé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes Que No Te Olvidé
Sabes Que No Te Olvidé
¿Recuerdas?
Do
you
remember?
¿Recuerdas
cuando
te
conocí?
Do
you
remember
when
I
first
met
you?
Lo
mágico
que
fue
ese
día
Magical
it
was
that
day
O
tal
vez
no
hayas
sentido
lo
que
yo
sentí
Or
maybe
you
did
not
feel
what
I
felt
Pero
tampoco
no
presentí
que
tú
te
ibas
a
ir
But
I
did
not
anticipate
that
you
would
depart
Al
parecer
todo
iba
bien
al
hablar
contigo
Apparently,
all
was
well
when
we
spoke
Fue
un
día
donde
quería
saber
si
te
llegué
a
gustar
It
was
a
day
when
I
wanted
to
know
if
you
had
any
feelings
for
me
No
pude
ocultar
este
amor
que
sentía
por
ti
I
could
not
conceal
this
love
that
I
felt
for
you
Fue
entonces
que
expresé
mis
sentimientos
It
was
then
that
I
expressed
my
feelings
Y
te
dije
te
quiero,
¿quieres
ser
mi
enamorada?
And
I
told
you
I
love
you,
will
you
be
my
girlfriend?
No
te
notaba
ilusionada,
pero
en
tus
palabras
ocultabas
algo
You
did
not
seem
excited,
but
you
hid
something
in
your
words
¿Será
que
no
valgo?,
me
preguntaba
y
no
me
contestaba
Am
I
unworthy?
I
asked
myself
and
did
not
answer
Fui
a
cama
a
llorar
sobre
mi
almohada
I
went
to
my
bed
and
cried
on
my
pillow
Decía
en
mi
mente:
no
me
quiere
y
está
enojada
I
told
myself
she
does
not
love
me
and
she
is
angry
No
tuve
tiempo
de
pedirle
perdón
I
did
not
have
time
to
apologize
Quería
decirle
que
se
olvide
de
lo
que
dije
I
wanted
to
tell
her
to
forget
what
I
had
said
Qué
ya
no
siento
nada,
pero
en
realidad
se
quedaron
cicatrices
That
I
do
not
feel
anything
anymore,
but
in
reality
there
are
scars
left
Infeliz
me
siento
y
seré
toda
mi
vida
Unhappy
I
feel
and
I
will
be
all
my
life
Busqué
una
salida
absurda,
pero
igual
no
te
merecía
I
searched
for
a
solution,
but
just
the
same
you
did
not
deserve
me
Al
pasar
los
días
para
ti
ya
no
existía
As
days
passed
I
no
longer
existed
in
your
eyes
Llegue
a
enamorar
a
una
persona
que
no
quería
I
succeeded
in
making
someone
fall
in
love
with
me
who
did
not
want
me
Solo
para
olvidar
el
daño
que
tú
me
hacías
Only
to
forget
the
hurt
you
caused
me
Aunque
no
te
merecía
hacía
tonterías
Although
you
did
not
deserve
me
I
made
a
fool
of
myself
Desde
entonces
ya
no
sonreía
Since
then
I
no
longer
smiled
Aquí
estoy
yo,
volví
para
pedir
una
oportunidad
Here
I
am,
back
to
ask
for
a
chance
Sabes
que
no
te
olvidé,
qué
por
ti
lloré
y
regresé
You
know
I
have
not
forgotten
you
and
for
you
I
have
wept
and
returned
Solo
por
tu
amor
de
nuevo
intentaré
For
just
your
love
I
will
try
again
Ya
no
me
alejaré,
aunque
me
hagas
daño
I
will
not
go
away
again,
even
though
you
hurt
me
Te
amaré
cada
día
y
cada
año
I
will
love
you
each
day
and
each
year
Nadie
podrá
hacernos
daño
No
one
can
injure
us
Va
pasando
el
tiempo
y
no
encuentro
el
sentido
Time
passes
and
I
find
no
sense
for
it
Mi
corazón
por
más
que
late
ya
no
escucho
sus
latidos
My
heart
beats
but
I
can
no
longer
hear
its
beats
Tal
vez,
estén
destruidos
de
lo
mucho
que
han
sufrido
Perhaps
they
are
destroyed
from
how
much
they
have
suffered
En
vano
no
fue,
te
quise
y
lo
sé
It
was
not
in
vain,
I
loved
you
and
I
know
it
No
fue
por
tonto,
pero
si
sentí
algo
inmenso
It
was
not
because
I
was
a
fool
but
because
I
felt
something
immense
Sé
que
eso
me
tenía
descuidado,
también
enamorado
I
know
that
made
me
careless
and
heedless
Estoy
desesperado
quiero
que
vuelvas
hacia
mi
I
am
desperate,
I
want
you
to
come
back
to
me
Retornemos
desde
el
principio
Let
us
go
back
to
the
beginning,
Donde
contigo
todo
era
hermoso
Where
with
you
everything
was
beautiful,
Donde
te
quise
demasiado
y
fue
por
baboso
que
te
fuiste
de
mi
lado
Where
I
loved
you
too
much
and
it
was
because
I
was
a
fool
that
you
left
me,
Donde
me
mostraste
el
amor
verdadero
Where
you
showed
me
true
love.
Te
fui
sincero
y
no
te
ocultaba
nada
I
was
honest
with
you
and
hid
nothing
Mi
corazón
necesita
un
curita
para
su
sanado
My
heart
needs
a
bandage
to
heal
it,
Ya
te
dije
varias
veces
si
te
amo
y
te
amaré
toda
mi
vida
I
have
already
told
you
several
times
that
I
love
you
and
will
love
you
all
my
life,
Si
tú
me
quieres
ven
a
mis
brazos
que
te
espero
querida
If
you
love
me,
come
back
into
my
arms,
my
love,
I’m
waiting
for
you
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
Much
time
has
passed
No
sé
qué
será
de
tu
vida,
no
te
hablo,
no
me
hablas
I
do
not
know
what
has
become
of
you,
I
do
not
speak
to
you
and
you
do
not
speak
to
me
No
nos
podemos
ver,
no
es
porqué
yo
no
quiera
We
cannot
see
each
other,
not
because
I
do
not
want
to,
Si
no
porque
tu
no
quieres
But
because
you
do
not
want
to
Pero
igual
te
sigo
amando
But
just
the
same
I
still
love
you
Aquí
estoy
yo,
volví
para
pedir
una
oportunidad
Here
I
am,
back
to
ask
for
a
chance
Sabes
que
no
te
olvidé,
qué
por
ti
lloré
y
regresé
You
know
I
have
not
forgotten
you
and
for
you
I
have
wept
and
returned
Solo
por
tu
amor
de
nuevo
intentaré
For
just
your
love
I
will
try
again
Ya
no
me
alejaré,
aunque
me
hagas
daño
I
will
not
go
away
again,
even
though
you
hurt
me
Te
amaré
cada
día
y
cada
año
I
will
love
you
each
day
and
each
year
Nadie
podrá
hacernos
daño
No
one
can
injure
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.