Mc Drilox - Sabes Que No Te Olvidé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Drilox - Sabes Que No Te Olvidé




Sabes Que No Te Olvidé
I Know That I Haven't Forgotten You
¿Recuerdas?
Remember?
¿Recuerdas cuando te conocí?
Remember when I met you?
Lo mágico que fue ese día
How magical that day was
O tal vez no hayas sentido lo que yo sentí
Or maybe you didn't feel what I felt
Pero tampoco no presentí que te ibas a ir
But neither did I feel that you were going to leave
Al parecer todo iba bien al hablar contigo
It seemed like everything was going well when talking to you
Fue un día donde quería saber si te llegué a gustar
It was a day when I wanted to know if you liked me
No pude ocultar este amor que sentía por ti
I couldn't hide this love I felt for you
Fue entonces que expresé mis sentimientos
That's when I expressed my feelings
Y te dije te quiero, ¿quieres ser mi enamorada?
And I told you I love you, will you be my girlfriend?
No te notaba ilusionada, pero en tus palabras ocultabas algo
I didn't notice you were excited, but in your words you were hiding something
¿Será que no valgo?, me preguntaba y no me contestaba
Am I not worth it?, I asked myself and didn't answer
Fui a cama a llorar sobre mi almohada
I went to bed to cry on my pillow
Decía en mi mente: no me quiere y está enojada
I said in my mind: she doesn't love me and she's mad
No tuve tiempo de pedirle perdón
I didn't have time to ask for forgiveness
Quería decirle que se olvide de lo que dije
I wanted to tell her to forget what I said
Qué ya no siento nada, pero en realidad se quedaron cicatrices
That I don't feel anything anymore, but in reality there were scars left
Infeliz me siento y seré toda mi vida
Unhappy I feel and I will be all my life
Busqué una salida absurda, pero igual no te merecía
I looked for an absurd way out, but I still didn't deserve you
Al pasar los días para ti ya no existía
As the days went by, I no longer existed for you
Llegue a enamorar a una persona que no quería
I fell in love with someone who didn't want me
Solo para olvidar el daño que me hacías
Just to forget the damage you were doing to me
Aunque no te merecía hacía tonterías
Even though I didn't deserve you, I did stupid things
Desde entonces ya no sonreía
Since then I no longer smiled
Aquí estoy yo, volví para pedir una oportunidad
Here I am, I'm back to ask for a chance
Sabes que no te olvidé, qué por ti lloré y regresé
You know that I haven't forgotten you, that because of you I cried and came back
Solo por tu amor de nuevo intentaré
Just for your love I'll try again
Ya no me alejaré, aunque me hagas daño
I will no longer walk away, even if you hurt me
Te amaré cada día y cada año
I will love you every day and every year
Nadie podrá hacernos daño
Nobody will be able to hurt us
Va pasando el tiempo y no encuentro el sentido
As time goes by, I can't find any meaning
Mi corazón por más que late ya no escucho sus latidos
My heart, even though it beats, I can no longer hear its beats
Tal vez, estén destruidos de lo mucho que han sufrido
Maybe they are destroyed from how much they have suffered
En vano no fue, te quise y lo
It wasn't in vain, I loved you and I know it
No fue por tonto, pero si sentí algo inmenso
It wasn't because I was a fool, but if I felt something immense
que eso me tenía descuidado, también enamorado
I know that it had me neglected, also in love
Estoy desesperado quiero que vuelvas hacia mi
I'm desperate, I want you to come back to me
Retornemos desde el principio
Let's go back to the beginning
Donde contigo todo era hermoso
Where everything was beautiful with you
Donde te quise demasiado y fue por baboso que te fuiste de mi lado
Where I loved you too much and it was because I was an idiot that you left my side
Donde me mostraste el amor verdadero
Where you showed me true love
Te fui sincero y no te ocultaba nada
I was sincere with you and didn't hide anything from you
Mi corazón necesita un curita para su sanado
My heart needs a band-aid for its healing
Ya te dije varias veces si te amo y te amaré toda mi vida
I've already told you several times if I love you and I will love you all my life
Si me quieres ven a mis brazos que te espero querida
If you love me, come to my arms, my dear, I'm waiting for you
Ya ha pasado mucho tiempo
It's been a long time
No qué será de tu vida, no te hablo, no me hablas
I don't know what's going on in your life, I don't talk to you, you don't talk to me
No nos podemos ver, no es porqué yo no quiera
We can't see each other, not because I don't want to
Si no porque tu no quieres
But because you don't want to
Pero igual te sigo amando
But I still love you
Aquí estoy yo, volví para pedir una oportunidad
Here I am, I'm back to ask for a chance
Sabes que no te olvidé, qué por ti lloré y regresé
You know that I haven't forgotten you, that because of you I cried and came back
Solo por tu amor de nuevo intentaré
Just for your love I'll try again
Ya no me alejaré, aunque me hagas daño
I will no longer walk away, even if you hurt me
Te amaré cada día y cada año
I will love you every day and every year
Nadie podrá hacernos daño
Nobody will be able to hurt us
Da Redy Go
Da Redy Go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.