Mc Drilox - Vuelve a Mi Lado - traduction des paroles en allemand

Vuelve a Mi Lado - Mc Driloxtraduction en allemand




Vuelve a Mi Lado
Komm Zurück an Meine Seite
No como estarás ahora
Ich weiß nicht, wie es dir jetzt geht
¿Con quién andarás?
Mit wem bist du unterwegs?
Solo quiero que sepas que te amo
Ich will nur, dass du weißt, dass ich dich liebe
Por favor, vuelve a mi lado sin ti me siento destrozado
Bitte, komm zurück an meine Seite, ohne dich fühle ich mich zerstört
Todo el tiempo que ha pasado
All die Zeit, die vergangen ist
Ha servido para saber que estaba equivocado
Hat dazu gedient zu erkennen, dass ich falsch lag
Y ahora mi amor, ¿con quién la estarás pasando?
Und jetzt, meine Liebe, mit wem verbringst du deine Zeit?
Recuerdo bien cuando te conocí
Ich erinnere mich gut daran, als ich dich kennenlernte
Y también me acuerdo que ya te perdí
Und ich erinnere mich auch daran, dass ich dich schon verloren habe
Pero no te dejo de querer aunque me dejaste en el ayer
Aber ich höre nicht auf, dich zu lieben, auch wenn du mich gestern verlassen hast
Sigo preguntando, ¿qué puedo hacer?
Ich frage mich immer noch, was ich tun kann?
Para recuperarte es que no dejo de amarte
Um dich zurückzugewinnen, höre ich nicht auf, dich zu lieben
Mi sueño era tenerte y abrazarte
Mein Traum war es, dich zu haben und dich zu umarmen
Fui un cobarte por dejarte ir
Ich war ein Feigling, dich gehen zu lassen
Seguiré sufriendo y llorando por tu amor
Ich werde weiter leiden und um deine Liebe weinen
A pesar de todo ya no existe modo
Trotz allem gibt es keinen Weg mehr
Con tu partida mi vida quedó destruida
Mit deinem Weggang wurde mein Leben zerstört
Aún recuerdo los besos y abrazos que dimos
Ich erinnere mich noch an die Küsse und Umarmungen, die wir teilten
Aún recuerdo el peluche que te di
Ich erinnere mich noch an das Kuscheltier, das ich dir gab
Dime, ¿cómo le hago para no pensarte?
Sag mir, wie schaffe ich es, nicht an dich zu denken?
Si cuando te veo me enamoro más y más
Wenn ich dich sehe, verliebe ich mich immer mehr
¿Y si vuelves a mi lado?
Und wenn du an meine Seite zurückkehrst?
Acompañarme en esta vida
Mich in diesem Leben begleiten
Ya no busques una salida
Such keinen Ausweg mehr
Quiero recuperar contigo momentos
Ich möchte mit dir Momente wiedererleben
Que nunca pasaron
Die nie stattgefunden haben
Por mis mentiras y daños
Wegen meiner Lügen und Verletzungen
que ahora estás enamorada
Ich weiß, dass du jetzt verliebt bist
Y de mi no quieres saber nada
Und von mir nichts wissen willst
Hice lo que pude, fuistes especial
Ich tat, was ich konnte, du warst besonders
Y por las noches escucho su voz angelical
Und nachts höre ich deine engelsgleiche Stimme
Te extraño y a quien quiero engañar
Ich vermisse dich, und wen will ich täuschen
Yo quiero que usted me de otra oportunidad
Ich möchte, dass du mir noch eine Chance gibst
Dos noches inolvidables de pura pasión
Zwei unvergessliche Nächte voller Leidenschaft
Por la cual al darle el play escuchas esta canción
Wegen derer du dieses Lied hörst, wenn du auf Play drückst
El día de su cumple la fui a visitar
An deinem Geburtstag habe ich dich besucht
Su cara de asombro noté que quería llorar
Dein erstauntes Gesicht, ich bemerkte, dass du weinen wolltest
Son recuerdos que yo no puedo olvidar
Es sind Erinnerungen, die ich nicht vergessen kann
Por más que quiera yo no te puedo dejar de amar
So sehr ich auch will, ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Se me hace difícil estar sin ti
Es fällt mir schwer, ohne dich zu sein
Dime si he pecado por que no puedo estar junto a ti
Sag mir, ob ich gesündigt habe, weil ich nicht bei dir sein kann
te cuidé y te fui fiel
Ja, ich habe auf dich aufgepasst und war dir treu
Dime ahora, ¿quién cuidará de tu hermosa piel?
Sag mir jetzt, wer wird auf deine schöne Haut aufpassen?
¿Y dime que puedo hacer?
Und sag mir, was kann ich tun?
Si yo hice todo bien
Wenn ich doch alles richtig gemacht habe
¿Y si vuelves a mi lado?
Und wenn du an meine Seite zurückkehrst?
Acompañarme en esta vida
Mich in diesem Leben begleiten
Ya no busques una salida
Such keinen Ausweg mehr
Quiero recuperar contigo momentos
Ich möchte mit dir Momente wiedererleben
Que nunca pasaron
Die nie stattgefunden haben
Por mis mentiras y daños
Wegen meiner Lügen und Verletzungen
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Tengo que dejarte ir, ¿o no?
Ich muss dich gehen lassen, oder nicht?
¿Dime qué hago?
Sag mir, was soll ich tun?
Es que te quiero tanto
Es ist nur, dass ich dich so sehr liebe
Qué no que hacer
Dass ich nicht weiß, was ich tun soll
D-ous Beats
D-ous Beats






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.