Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve a Mi Lado
Komm Zurück an Meine Seite
No
sé
como
estarás
ahora
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
jetzt
geht
¿Con
quién
andarás?
Mit
wem
bist
du
unterwegs?
Solo
quiero
que
sepas
que
te
amo
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Por
favor,
vuelve
a
mi
lado
sin
ti
me
siento
destrozado
Bitte,
komm
zurück
an
meine
Seite,
ohne
dich
fühle
ich
mich
zerstört
Todo
el
tiempo
que
ha
pasado
All
die
Zeit,
die
vergangen
ist
Ha
servido
para
saber
que
estaba
equivocado
Hat
dazu
gedient
zu
erkennen,
dass
ich
falsch
lag
Y
ahora
mi
amor,
¿con
quién
la
estarás
pasando?
Und
jetzt,
meine
Liebe,
mit
wem
verbringst
du
deine
Zeit?
Recuerdo
bien
cuando
te
conocí
Ich
erinnere
mich
gut
daran,
als
ich
dich
kennenlernte
Y
también
me
acuerdo
que
ya
te
perdí
Und
ich
erinnere
mich
auch
daran,
dass
ich
dich
schon
verloren
habe
Pero
no
te
dejo
de
querer
aunque
me
dejaste
en
el
ayer
Aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
auch
wenn
du
mich
gestern
verlassen
hast
Sigo
preguntando,
¿qué
puedo
hacer?
Ich
frage
mich
immer
noch,
was
ich
tun
kann?
Para
recuperarte
es
que
no
dejo
de
amarte
Um
dich
zurückzugewinnen,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Mi
sueño
era
tenerte
y
abrazarte
Mein
Traum
war
es,
dich
zu
haben
und
dich
zu
umarmen
Fui
un
cobarte
por
dejarte
ir
Ich
war
ein
Feigling,
dich
gehen
zu
lassen
Seguiré
sufriendo
y
llorando
por
tu
amor
Ich
werde
weiter
leiden
und
um
deine
Liebe
weinen
A
pesar
de
todo
ya
no
existe
modo
Trotz
allem
gibt
es
keinen
Weg
mehr
Con
tu
partida
mi
vida
quedó
destruida
Mit
deinem
Weggang
wurde
mein
Leben
zerstört
Aún
recuerdo
los
besos
y
abrazos
que
dimos
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Küsse
und
Umarmungen,
die
wir
teilten
Aún
recuerdo
el
peluche
que
te
di
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Kuscheltier,
das
ich
dir
gab
Dime,
¿cómo
le
hago
para
no
pensarte?
Sag
mir,
wie
schaffe
ich
es,
nicht
an
dich
zu
denken?
Si
cuando
te
veo
me
enamoro
más
y
más
Wenn
ich
dich
sehe,
verliebe
ich
mich
immer
mehr
¿Y
si
vuelves
a
mi
lado?
Und
wenn
du
an
meine
Seite
zurückkehrst?
Acompañarme
en
esta
vida
Mich
in
diesem
Leben
begleiten
Ya
no
busques
una
salida
Such
keinen
Ausweg
mehr
Quiero
recuperar
contigo
momentos
Ich
möchte
mit
dir
Momente
wiedererleben
Que
nunca
pasaron
Die
nie
stattgefunden
haben
Por
mis
mentiras
y
daños
Wegen
meiner
Lügen
und
Verletzungen
Sé
que
ahora
estás
enamorada
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
verliebt
bist
Y
de
mi
no
quieres
saber
nada
Und
von
mir
nichts
wissen
willst
Hice
lo
que
pude,
fuistes
especial
Ich
tat,
was
ich
konnte,
du
warst
besonders
Y
por
las
noches
escucho
su
voz
angelical
Und
nachts
höre
ich
deine
engelsgleiche
Stimme
Te
extraño
y
a
quien
quiero
engañar
Ich
vermisse
dich,
und
wen
will
ich
täuschen
Yo
quiero
que
usted
me
de
otra
oportunidad
Ich
möchte,
dass
du
mir
noch
eine
Chance
gibst
Dos
noches
inolvidables
de
pura
pasión
Zwei
unvergessliche
Nächte
voller
Leidenschaft
Por
la
cual
al
darle
el
play
escuchas
esta
canción
Wegen
derer
du
dieses
Lied
hörst,
wenn
du
auf
Play
drückst
El
día
de
su
cumple
la
fui
a
visitar
An
deinem
Geburtstag
habe
ich
dich
besucht
Su
cara
de
asombro
noté
que
quería
llorar
Dein
erstauntes
Gesicht,
ich
bemerkte,
dass
du
weinen
wolltest
Son
recuerdos
que
yo
no
puedo
olvidar
Es
sind
Erinnerungen,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Por
más
que
quiera
yo
no
te
puedo
dejar
de
amar
So
sehr
ich
auch
will,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Se
me
hace
difícil
estar
sin
ti
Es
fällt
mir
schwer,
ohne
dich
zu
sein
Dime
si
he
pecado
por
que
no
puedo
estar
junto
a
ti
Sag
mir,
ob
ich
gesündigt
habe,
weil
ich
nicht
bei
dir
sein
kann
Sí
te
cuidé
y
te
fui
fiel
Ja,
ich
habe
auf
dich
aufgepasst
und
war
dir
treu
Dime
ahora,
¿quién
cuidará
de
tu
hermosa
piel?
Sag
mir
jetzt,
wer
wird
auf
deine
schöne
Haut
aufpassen?
¿Y
dime
que
puedo
hacer?
Und
sag
mir,
was
kann
ich
tun?
Si
yo
hice
todo
bien
Wenn
ich
doch
alles
richtig
gemacht
habe
¿Y
si
vuelves
a
mi
lado?
Und
wenn
du
an
meine
Seite
zurückkehrst?
Acompañarme
en
esta
vida
Mich
in
diesem
Leben
begleiten
Ya
no
busques
una
salida
Such
keinen
Ausweg
mehr
Quiero
recuperar
contigo
momentos
Ich
möchte
mit
dir
Momente
wiedererleben
Que
nunca
pasaron
Die
nie
stattgefunden
haben
Por
mis
mentiras
y
daños
Wegen
meiner
Lügen
und
Verletzungen
Ya
no
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
Tengo
que
dejarte
ir,
¿o
no?
Ich
muss
dich
gehen
lassen,
oder
nicht?
¿Dime
qué
hago?
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Es
que
te
quiero
tanto
Es
ist
nur,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Qué
no
sé
que
hacer
Dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.