Paroles et traduction MC Duda - Seu Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
amor
que
se
fala,
né?
It's
love
you're
talking
about,
right?
E
no
beat!
And
in
the
beat!
Quando
você
me
ligar
When
you
call
me
Só
pra
me
difamar
Just
to
badmouth
me
Diz
que
eu
não
presto
Say
that
I'm
no
good
E
não
sirvo
pra
casar
And
not
fit
to
be
married
Te
dei
meu
coração
I
gave
you
my
heart
Você
brincou
então
You
just
toyed
with
it
Eu
te
confesso
I
confess
to
you
Tenho
medo
da
paixão
I'm
afraid
of
passion
Eu
vou
dar
uma
lição
I'm
going
to
teach
you
a
lesson
Eu
vou
dar
uma
lição
I'm
going
to
teach
you
a
lesson
Eu
vou
sair
da
sua
vida
I'm
going
to
leave
your
life
Vou
seguir
a
minha
I'm
going
to
follow
my
own
Você
não
sabe
You
don't
know
O
que
me
causou
What
you've
done
to
me
Cansei
do
seu
rostinho
I'm
tired
of
your
little
face
Fazer
do
seu
jeitinho
Do
it
your
way
Desse
tal
de
amor
Of
this
so-called
love
Eu
vou
sair
da
sua
vida
I'm
going
to
leave
your
life
Vou
seguir
a
minha
I'm
going
to
follow
my
own
Você
não
sabe
You
don't
know
O
que
me
causou
What
you've
done
to
me
Cansei
do
seu
rostinho
I'm
tired
of
your
little
face
Fazer
do
seu
jeitinho
Do
it
your
way
Desse
tal
de
amor...
Of
this
so-called
love...
Quando
você
me
ligar
When
you
call
me
Só
pra
me
difamar
Just
to
badmouth
me
Diz
que
eu
não
presto
Say
that
I'm
no
good
E
não
sirvo
pra
casar
And
not
fit
to
be
married
Te
dei
meu
coração
I
gave
you
my
heart
Você
brincou
então
You
just
toyed
with
it
Eu
te
confesso
I
confess
to
you
Tenho
medo
da
paixão
I'm
afraid
of
passion
Eu
vou
dar
uma
lição
I'm
going
to
teach
you
a
lesson
Eu
vou
dar
uma
lição
I'm
going
to
teach
you
a
lesson
Eu
vou
sair
da
sua
vida
I'm
going
to
leave
your
life
Vou
seguir
a
minha
I'm
going
to
follow
my
own
Você
não
sabe
You
don't
know
O
que
me
causou
What
you've
done
to
me
Cansei
do
seu
rostinho
I'm
tired
of
your
little
face
Fazer
do
seu
jeitinho
Do
it
your
way
Desse
tal
de
amor
Of
this
so-called
love
Eu
vou
sair
da
sua
vida
I'm
going
to
leave
your
life
Vou
seguir
a
minha
I'm
going
to
follow
my
own
Você
não
sabe
You
don't
know
O
que
me
causou
What
you've
done
to
me
Cansei
do
seu
rostinho
I'm
tired
of
your
little
face
Fazer
do
seu
jeitinho
Do
it
your
way
Desse
tal
de
amor...
Of
this
so-called
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.