Paroles et traduction Mc Dudu & Felipe Flip - Flor
Flor,
trouxe
pra
você
uma
flor
Baby,
I
brought
you
a
flower
Invés
de
tu
regar,
queimou
Instead
of
watering
it,
you
burnt
it
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Trouxe
pra
você
uma
flor
I
brought
you
a
flower
Invés
de
tu
regar,
queimou
Instead
of
watering
it,
you
burnt
it
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Calma
nega,
te
trouxe
um
buquê
de
rosa
Calm
down
baby,
I
brought
you
a
bouquet
of
roses
Calma
nega,
calma
que
cê
tá
nervosa
Calm
down
baby,
there's
no
need
to
be
nervous
Vai
chover,
e
o
vento
que
vem
lá
de
fora
It's
going
to
rain,
and
the
wind
outside
Pra
você,
vai
ser
nossa
trilha
sonora
Will
be
our
soundtrack
Hoje
não
tem,
nem
Bob
Marley
Today
we
won't
have
any
Bob
Marley
Hoje
não
tem
Lauryn
Hill,
não
tem
freestyle
Today
we
won't
have
Lauryn
Hill,
there
will
be
no
freestyle
Hoje
o
pai
vai
ser
DJ
do
nosso
baile
Today,
I'll
be
the
DJ
of
our
party
Hoje
a
gente
vai
fuder
até
mais
tarde
Today
we'll
keep
going
all
night
long
Vou
acender
o
fogo
do
meu
coração
I'll
light
the
fire
of
my
heart
Vamo
acender
o
fogo
da
nossa
paixão
We'll
light
the
fire
of
our
passion
Vamo
acender
o
fogo
dessa
união
We'll
light
the
fire
of
our
unity
Vamo
acender
essa...
We'll
light
this...
Flor,
trouxe
pra
você
uma
flor
Baby,
I
brought
you
a
flower
Invés
de
tu
regar,
queimou
Instead
of
watering
it,
you
burnt
it
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Trouxe
pra
você
uma
flor
I
brought
you
a
flower
Invés
de
tu
regar,
queimou
Instead
of
watering
it,
you
burnt
it
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Hoje
te
faço
a
melhor
proposta
Today
I've
got
the
best
proposal
for
you
Separei
aquele
vinho
que
cê
gosta
I've
set
aside
the
wine
you
like
Sei
que
não
sou
o
melhor
I
know
I'm
not
the
best
Mas
vou
dar
o
meu
melhor
But
I'll
give
you
my
all
E
os
outros
vão
virar
pó
And
the
others
will
turn
to
dust
O
calor
do
nosso
corpo
é
uma
coisa
louca
The
heat
of
our
bodies
is
crazy
Ela
vem
de
Gucci,
mas
a
gente
se
ama
sem
roupa
She
wears
Gucci,
but
we
make
love
without
clothes
Achei
meu
ponto
de
paz
I've
found
my
place
of
peace
Quando
tu
quica
eu
quero
mais
When
you
bounce
on
me,
I
want
more
Quero
mais
e
quero
mais
I
want
more
and
I
want
more
Flor,
trouxe
pra
você
uma
flor
Baby,
I
brought
you
a
flower
Invés
de
tu
regar,
queimou
Instead
of
watering
it,
you
burnt
it
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Trouxe
pra
você
uma
flor
I
brought
you
a
flower
Invés
de
tu
regar,
queimou
Instead
of
watering
it,
you
burnt
it
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Flor,
trouxe
pra
você
uma
flor
Baby,
I
brought
you
a
flower
Invés
de
tu
regar,
queimou
Instead
of
watering
it,
you
burnt
it
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Foi
o
que
me
conquistou
That's
what
won
me
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.