Mc Flako - El Físico No Es el Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Flako - El Físico No Es el Cielo




El Físico No Es el Cielo
The Physical Is Not Heaven
El físico no es el cielo y tras esas falsas medidas perfectas
Physical beauty isn’t everything, and behind those false perfect measurements
Esta la silueta de alguien que me afecta cuando no la aceptan
Lies the silhouette of someone who affects me when she isn't accepted
Hazle un mantenimiento al alma y renueva tu engranaje
Do some maintenance on your soul and renew your gears
Para que tu maquillaje no sirva de camuflaje
So that your makeup doesn't serve as camouflage
Los pechos de una dama jamas tienen la razón
A lady's breasts are never right
Ya que prefieren implantes y suplantan el corazón
Since they prefer implants and supplant the heart
Lo corporal es esencial pero en lo personal no es magico
The physical is essential, but personally, it's not magic
Más adelante sabras que el cielo no está hecho de plástico
Later on, you'll know that heaven isn't made of plastic
Una mañana mas qje te levantaste siendo otra persona que no razona por lo tanto oculta su realidad
Another morning you woke up being another person who doesn't reason, therefore, she hides her reality
Mi mensaje está muy claro por favor niña reacciona por que nada se soluciona con tu bipolaridad
My message is very clear, please, girl, react because nothing is solved with your bipolarity
Has optado por un mundo inferior es tu elección con una leve sensación que te quedaste en el pasado
You've opted for a lower world, it's your choice, with a slight feeling that you're stuck in the past
Y el significado muy bien dado de la imperfección por tu propia decisión no se mueve de tu lado
And the meaning, very well given, of imperfection, by your own decision, doesn’t leave your side
Sonrisa que se a borrado o por lo menos la sincera reemplazando su linda curva por la curva de una cadera
A smile that has been erased, or at least the sincere one, replacing its beautiful curve with the curve of a hip
Hipocresía que se fortalece en tu mundo interno asi es tu mundo
Hypocrisy that strengthens in your inner world, that's your world
Ya son primaveras solo con inviernos
They are only springs with winters
Antes una hermosa rosa después un lindo girasol
Before a beautiful rose, then a beautiful sunflower
Ahora un flor artificial siendo derretida por el sol
Now an artificial flower being melted by the sun
Vive crece aunque halla sido sembrada en el pantano
Live, grow, even though it was planted in the swamp
Ya que para el jardinero no es justo haberte regado en vano
Since it's not fair for the gardener to have watered you in vain
Un defecto, una espina, una rosa, una vida
A defect, a thorn, a rose, a life
Que se marchita si la olvidan o la riegan con agua podrida
That withers if they forget it or water it with rotten water
En realidad la fe se fue con la dignidad de algunas hembras
In reality, faith left with the dignity of some females
La naturaleza sabia se cosecha de lo que se siembra
Wise nature harvests what is sown
Tu corazón espera un rey que las prefiere rameras
Your heart awaits a king who prefers them as harlots
Vales mucho y eso no te lo dice una enciclopedia
You're worth a lot and an encyclopedia doesn't tell you that
Eres una mujer tan entera que ni te enteras que a tu corazón no le hace falta un hombre que te quiera a medias
You are such a whole woman that you don't even realize that your heart doesn't need a man who loves you halfway
Representas un manojo de enojos y de tormentas antes de decir o actuar espero que pienses y lo sientas no te mientas
You represent a bunch of anger and storms before you say or act I hope you think and feel it, don't lie to yourself
Ya que las medidas del corazón según la sociedad son 90, 60, 90
Since the measurements of the heart according to society are 35, 24, 35
El chico sincero que buscabas te espero un buen rato
The sincere boy you were looking for waited for you for a long time
Y preferiste chicos que solo brindan maltrato
And you preferred boys who only offer abuse
Un buen corazón y una mente sincera no vale la pena
A good heart and a sincere mind are not worth it
No son competencia para un chico con una billetera llena
They are no match for a boy with a full wallet
Una estrellada sin luz, un fuego que no tiene llama, una persona sin Jesús, un actor célebre sin fama, un mudo que habla y reclama, un poeta que no ama son ejemplos que me hacen ver que ya no eres la misma dama
A starless night, a fire that has no flame, a person without Jesus, a famous actor without fame, a mute who speaks and complains, a poet who doesn't love, are examples that make me see that you are no longer the same lady
Una niña que a su edad quiere dárselas de señora no teniendo apenas 18 años y viendo al revés
A girl who at her age wants to act like a lady, not even being 18 years old and seeing things backwards
Inclusive trata mal a su señora progenitora y no entiende que 18 años exigen madurez
She even mistreats her mother and doesn't understand that 18 years require maturity
Y ahora ves que lo que antes fue ya nada es
And now you see that what was before is nothing
No te compliques la vida ya que existe una receta recuerdas la muñeca con la que veias en tu niñez
Don't complicate your life as there is a recipe remember the doll you saw in your childhood
La barbie con la que jugabas ya posee su silueta
The Barbie you used to play with already has her silhouette
Niña, has perdido tu cariño y tu carisma
Girl, you've lost your affection and charisma
Y aunque lo niegues tu sabes que no sigues siendo la misma
And even if you deny it, you know you're not the same anymore
Y si quieres que te diga requisitos que la vida exiga
And if you want me to tell you the requirements that life demands
Antes de ser buena novia tienes que ser buena hija
Before being a good girlfriend you have to be a good daughter
El físico no es el cielo y tras esas falsas medidas perfectas
Physical beauty isn’t everything, and behind those false perfect measurements
Esta la silueta de alguien que me afecta cuando no la aceptan
Lies the silhouette of someone who affects me when she isn't accepted
Hazle un mantenimiento al alma y renueva tu engranaje
Do some maintenance on your soul and renew your gears
Para que tu maquillaje no sirva de camuflaje
So that your makeup doesn't serve as camouflage
Los pechos de una dama jamas tienen la razón
A lady's breasts are never right
Ya que prefieren implantes y suplantan el corazón
Since they prefer implants and supplant the heart
Lo corporal es esencial pero en lo personal no es magico
The physical is essential, but personally, it's not magic
Más adelante sabras que el cielo no está hecho de plástico
Later on, you'll know that heaven isn't made of plastic
Nena, se que tu vida se basa en una propia decisión pero no trates como prioridad a quien te trata por opción
Baby, I know your life is based on your own decision, but don't treat as a priority who treats you as an option
Ama al prójimo por como es y no por lo que parezca
Love your neighbor for who they are and not for what they seem
Y aunque la mal cuesta trata de amar solo a quien se lo merezca
And although evil is expensive, try to love only those who deserve it
En físico eres hermosa un estereotipo casi perfecto y centro es el que cuesta y ese esta lleno de defectos
Physically you're beautiful, an almost perfect stereotype, and your center is the one that costs and that one is full of defects
Por afecto escribo este tema hacía la Rosa mas fina para que recuerdes que hasta la mejor rosa también tiene espinas
Out of affection, I write this song to the finest Rose so that you remember that even the best rose also has thorns
Y no vallas a creer que mis rimas a ti te odian
And don't go believing that my rhymes hate you
Solo que odio como cambias al escuchar fiestas en barrió Colombia
I just hate how you change when you hear parties in the Colombia neighborhood
Hazle un mantenimiento al alma y renueva tu engranaje
Do some maintenance on your soul and renew your gears
Para que ese maquillaje no sirva de camuflaje
So that makeup doesn't serve as camouflage
Eres un lindo paisaje y este es un lindo mensaje de parte de un no tan lindo hombre que quiere darte homenaje
You are a beautiful landscape and this is a beautiful message from a not-so-handsome man who wants to pay you homage
Buen viaje, hazte valorar pero ama con egoísmo ya que el verdadero amor nace desde uno mismo
Have a good trip, make yourself valued but love with selfishness since true love is born from oneself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.