Paroles et traduction Mc Flako - El Físico No Es el Cielo
El Físico No Es el Cielo
The Physical Is Not Heaven
El
físico
no
es
el
cielo
y
tras
esas
falsas
medidas
perfectas
Physical
beauty
isn’t
everything,
and
behind
those
false
perfect
measurements
Esta
la
silueta
de
alguien
que
me
afecta
cuando
no
la
aceptan
Lies
the
silhouette
of
someone
who
affects
me
when
she
isn't
accepted
Hazle
un
mantenimiento
al
alma
y
renueva
tu
engranaje
Do
some
maintenance
on
your
soul
and
renew
your
gears
Para
que
tu
maquillaje
no
sirva
de
camuflaje
So
that
your
makeup
doesn't
serve
as
camouflage
Los
pechos
de
una
dama
jamas
tienen
la
razón
A
lady's
breasts
are
never
right
Ya
que
prefieren
implantes
y
suplantan
el
corazón
Since
they
prefer
implants
and
supplant
the
heart
Lo
corporal
es
esencial
pero
en
lo
personal
no
es
magico
The
physical
is
essential,
but
personally,
it's
not
magic
Más
adelante
sabras
que
el
cielo
no
está
hecho
de
plástico
Later
on,
you'll
know
that
heaven
isn't
made
of
plastic
Una
mañana
mas
qje
te
levantaste
siendo
otra
persona
que
no
razona
por
lo
tanto
oculta
su
realidad
Another
morning
you
woke
up
being
another
person
who
doesn't
reason,
therefore,
she
hides
her
reality
Mi
mensaje
está
muy
claro
por
favor
niña
reacciona
por
que
nada
se
soluciona
con
tu
bipolaridad
My
message
is
very
clear,
please,
girl,
react
because
nothing
is
solved
with
your
bipolarity
Has
optado
por
un
mundo
inferior
es
tu
elección
con
una
leve
sensación
que
te
quedaste
en
el
pasado
You've
opted
for
a
lower
world,
it's
your
choice,
with
a
slight
feeling
that
you're
stuck
in
the
past
Y
el
significado
muy
bien
dado
de
la
imperfección
por
tu
propia
decisión
no
se
mueve
de
tu
lado
And
the
meaning,
very
well
given,
of
imperfection,
by
your
own
decision,
doesn’t
leave
your
side
Sonrisa
que
se
a
borrado
o
por
lo
menos
la
sincera
reemplazando
su
linda
curva
por
la
curva
de
una
cadera
A
smile
that
has
been
erased,
or
at
least
the
sincere
one,
replacing
its
beautiful
curve
with
the
curve
of
a
hip
Hipocresía
que
se
fortalece
en
tu
mundo
interno
asi
es
tu
mundo
Hypocrisy
that
strengthens
in
your
inner
world,
that's
your
world
Ya
son
primaveras
solo
con
inviernos
They
are
only
springs
with
winters
Antes
una
hermosa
rosa
después
un
lindo
girasol
Before
a
beautiful
rose,
then
a
beautiful
sunflower
Ahora
un
flor
artificial
siendo
derretida
por
el
sol
Now
an
artificial
flower
being
melted
by
the
sun
Vive
crece
aunque
halla
sido
sembrada
en
el
pantano
Live,
grow,
even
though
it
was
planted
in
the
swamp
Ya
que
para
el
jardinero
no
es
justo
haberte
regado
en
vano
Since
it's
not
fair
for
the
gardener
to
have
watered
you
in
vain
Un
defecto,
una
espina,
una
rosa,
una
vida
A
defect,
a
thorn,
a
rose,
a
life
Que
se
marchita
si
la
olvidan
o
la
riegan
con
agua
podrida
That
withers
if
they
forget
it
or
water
it
with
rotten
water
En
realidad
la
fe
se
fue
con
la
dignidad
de
algunas
hembras
In
reality,
faith
left
with
the
dignity
of
some
females
La
naturaleza
sabia
se
cosecha
de
lo
que
se
siembra
Wise
nature
harvests
what
is
sown
Tu
corazón
espera
un
rey
que
las
prefiere
rameras
Your
heart
awaits
a
king
who
prefers
them
as
harlots
Vales
mucho
y
eso
no
te
lo
dice
una
enciclopedia
You're
worth
a
lot
and
an
encyclopedia
doesn't
tell
you
that
Eres
una
mujer
tan
entera
que
ni
te
enteras
que
a
tu
corazón
no
le
hace
falta
un
hombre
que
te
quiera
a
medias
You
are
such
a
whole
woman
that
you
don't
even
realize
that
your
heart
doesn't
need
a
man
who
loves
you
halfway
Representas
un
manojo
de
enojos
y
de
tormentas
antes
de
decir
o
actuar
espero
que
pienses
y
lo
sientas
no
te
mientas
You
represent
a
bunch
of
anger
and
storms
before
you
say
or
act
I
hope
you
think
and
feel
it,
don't
lie
to
yourself
Ya
que
las
medidas
del
corazón
según
la
sociedad
son
90,
60,
90
Since
the
measurements
of
the
heart
according
to
society
are
35,
24,
35
El
chico
sincero
que
buscabas
te
espero
un
buen
rato
The
sincere
boy
you
were
looking
for
waited
for
you
for
a
long
time
Y
preferiste
chicos
que
solo
brindan
maltrato
And
you
preferred
boys
who
only
offer
abuse
Un
buen
corazón
y
una
mente
sincera
no
vale
la
pena
A
good
heart
and
a
sincere
mind
are
not
worth
it
No
son
competencia
para
un
chico
con
una
billetera
llena
They
are
no
match
for
a
boy
with
a
full
wallet
Una
estrellada
sin
luz,
un
fuego
que
no
tiene
llama,
una
persona
sin
Jesús,
un
actor
célebre
sin
fama,
un
mudo
que
habla
y
reclama,
un
poeta
que
no
ama
son
ejemplos
que
me
hacen
ver
que
ya
no
eres
la
misma
dama
A
starless
night,
a
fire
that
has
no
flame,
a
person
without
Jesus,
a
famous
actor
without
fame,
a
mute
who
speaks
and
complains,
a
poet
who
doesn't
love,
are
examples
that
make
me
see
that
you
are
no
longer
the
same
lady
Una
niña
que
a
su
edad
quiere
dárselas
de
señora
no
teniendo
apenas
18
años
y
viendo
al
revés
A
girl
who
at
her
age
wants
to
act
like
a
lady,
not
even
being
18
years
old
and
seeing
things
backwards
Inclusive
trata
mal
a
su
señora
progenitora
y
no
entiende
que
18
años
exigen
madurez
She
even
mistreats
her
mother
and
doesn't
understand
that
18
years
require
maturity
Y
ahora
ves
que
lo
que
antes
fue
ya
nada
es
And
now
you
see
that
what
was
before
is
nothing
No
te
compliques
la
vida
ya
que
existe
una
receta
recuerdas
la
muñeca
con
la
que
veias
en
tu
niñez
Don't
complicate
your
life
as
there
is
a
recipe
remember
the
doll
you
saw
in
your
childhood
La
barbie
con
la
que
jugabas
ya
posee
su
silueta
The
Barbie
you
used
to
play
with
already
has
her
silhouette
Niña,
has
perdido
tu
cariño
y
tu
carisma
Girl,
you've
lost
your
affection
and
charisma
Y
aunque
lo
niegues
tu
sabes
que
no
sigues
siendo
la
misma
And
even
if
you
deny
it,
you
know
you're
not
the
same
anymore
Y
si
quieres
que
te
diga
requisitos
que
la
vida
exiga
And
if
you
want
me
to
tell
you
the
requirements
that
life
demands
Antes
de
ser
buena
novia
tienes
que
ser
buena
hija
Before
being
a
good
girlfriend
you
have
to
be
a
good
daughter
El
físico
no
es
el
cielo
y
tras
esas
falsas
medidas
perfectas
Physical
beauty
isn’t
everything,
and
behind
those
false
perfect
measurements
Esta
la
silueta
de
alguien
que
me
afecta
cuando
no
la
aceptan
Lies
the
silhouette
of
someone
who
affects
me
when
she
isn't
accepted
Hazle
un
mantenimiento
al
alma
y
renueva
tu
engranaje
Do
some
maintenance
on
your
soul
and
renew
your
gears
Para
que
tu
maquillaje
no
sirva
de
camuflaje
So
that
your
makeup
doesn't
serve
as
camouflage
Los
pechos
de
una
dama
jamas
tienen
la
razón
A
lady's
breasts
are
never
right
Ya
que
prefieren
implantes
y
suplantan
el
corazón
Since
they
prefer
implants
and
supplant
the
heart
Lo
corporal
es
esencial
pero
en
lo
personal
no
es
magico
The
physical
is
essential,
but
personally,
it's
not
magic
Más
adelante
sabras
que
el
cielo
no
está
hecho
de
plástico
Later
on,
you'll
know
that
heaven
isn't
made
of
plastic
Nena,
se
que
tu
vida
se
basa
en
una
propia
decisión
pero
no
trates
como
prioridad
a
quien
te
trata
por
opción
Baby,
I
know
your
life
is
based
on
your
own
decision,
but
don't
treat
as
a
priority
who
treats
you
as
an
option
Ama
al
prójimo
por
como
es
y
no
por
lo
que
parezca
Love
your
neighbor
for
who
they
are
and
not
for
what
they
seem
Y
aunque
la
mal
cuesta
trata
de
amar
solo
a
quien
se
lo
merezca
And
although
evil
is
expensive,
try
to
love
only
those
who
deserve
it
En
físico
eres
hermosa
un
estereotipo
casi
perfecto
y
tú
centro
es
el
que
cuesta
y
ese
esta
lleno
de
defectos
Physically
you're
beautiful,
an
almost
perfect
stereotype,
and
your
center
is
the
one
that
costs
and
that
one
is
full
of
defects
Por
afecto
escribo
este
tema
hacía
la
Rosa
mas
fina
para
que
recuerdes
que
hasta
la
mejor
rosa
también
tiene
espinas
Out
of
affection,
I
write
this
song
to
the
finest
Rose
so
that
you
remember
that
even
the
best
rose
also
has
thorns
Y
no
vallas
a
creer
que
mis
rimas
a
ti
te
odian
And
don't
go
believing
that
my
rhymes
hate
you
Solo
que
odio
como
cambias
al
escuchar
fiestas
en
barrió
Colombia
I
just
hate
how
you
change
when
you
hear
parties
in
the
Colombia
neighborhood
Hazle
un
mantenimiento
al
alma
y
renueva
tu
engranaje
Do
some
maintenance
on
your
soul
and
renew
your
gears
Para
que
ese
maquillaje
no
sirva
de
camuflaje
So
that
makeup
doesn't
serve
as
camouflage
Eres
un
lindo
paisaje
y
este
es
un
lindo
mensaje
de
parte
de
un
no
tan
lindo
hombre
que
quiere
darte
homenaje
You
are
a
beautiful
landscape
and
this
is
a
beautiful
message
from
a
not-so-handsome
man
who
wants
to
pay
you
homage
Buen
viaje,
hazte
valorar
pero
ama
con
egoísmo
ya
que
el
verdadero
amor
nace
desde
uno
mismo
Have
a
good
trip,
make
yourself
valued
but
love
with
selfishness
since
true
love
is
born
from
oneself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.