Paroles et traduction Mc Gabi - Um Minuto (Ao Vivo)
Um Minuto (Ao Vivo)
One Minute (Live)
Essa
mina
é
uma
coisa
que
eu
vou
dizer
This
girl
is
something
I'm
going
to
say
Porque
quando
ela
passa
todos
querem
ver
Because
when
she
walks
by,
everyone
wants
to
see
E
do
jeito
que
ela
anda
chega
a
dar
calor,
dar
calor
And
the
way
she
walks
is
so
hot,
so
hot
Percebeu
que
eu
ava
afim,
ela
sentiu
no
ar
She
noticed
that
I
was
into
her,
she
felt
it
in
the
air
Me
deu
meio
que
um
sorriso
pra
me
provocar
She
gave
me
a
kind
of
smile
to
tease
me
Me
liguei
que
ela
é
difícil,
deu
pra
perceber,
perceber
I
realized
that
she's
difficult,
you
could
tell,
tell
Olha
como
ela
é
sexy,
ela
só
quer
jogar
Look
how
sexy
she
is,
she
just
wants
to
play
Se
você
brincar
com
fogo
você
vai
se
queimar
If
you
play
with
fire
you're
going
to
get
burned
Olha
a
roupa
que
ela
veste
pra
chamar
a
atenção
Look
at
the
clothes
she
wears
to
get
attention
Blusa
tomara
que
caia,
caia
na
minha
mão
Off-the-shoulder
top,
falls
in
my
hand
Olha
como
ela
mexe,
quero
te
deixar
louca
Look
at
her
dance,
I
want
to
drive
you
crazy
Quero
ver
o
que
você
esconde
embaixo
da
roupa
I
want
to
see
what
you're
hiding
under
your
clothes
Olha
como
ela
mexe,
quer
me
enlouquecer
Look
at
the
way
she
dances,
she
wants
to
drive
me
crazy
Então
chega
mais
pra
cá
que
eu
vou
corresponder
So
come
over
here
and
I'll
make
it
up
to
you
Um
minuto
pra
falar
One
minute
to
talk
É
o
que
eu
peço
pra
você
That's
what
I'm
asking
you
for
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Leave
everything
and
come
here
Você
não
vai
se
arrepender
You
won't
regret
it
Então
chega
mais
So
come
on
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Because
I
want
you,
tell
me
how
do
you
do
it
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Take
off
everything
and
I'll
show
you
what
I'm
capable
of
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
That's
how
it's
done,
that's
how
it's
done
Um
minuto
pra
falar
One
minute
to
talk
É
o
que
eu
peço
pra
você
That's
what
I'm
asking
you
for
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Leave
everything
and
come
here
Você
não
vai
se
arrepender
You
won't
regret
it
Então
chega
mais
So
come
on
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Because
I
want
you,
tell
me
how
do
you
do
it
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Take
off
everything
and
I'll
show
you
what
I'm
capable
of
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
That's
how
it's
done,
that's
how
it's
done
Então
me
da
um
minuto
da
sua
atenção
So
give
me
a
minute
of
your
time
Você
sabe
que
eu
tô
te
olhando
há
um
tempão
You
know
I've
been
watching
you
for
a
while
Vou
tirar
uma
foto
sua
no
meu
celular
I'm
going
to
take
a
picture
of
you
on
my
phone
Quando
te
ver
ligar
eu
vou
te
ver
chamar
When
I
see
you
call
I'll
see
you
call
Eu
quero
te
ver
mais
tarde,
deixa
eu
te
buscar
I
want
to
see
you
later,
let
me
pick
you
up
É
só
você
me
dizer
a
hora
e
o
lugar
Just
tell
me
the
time
and
place
Vai
ser
tratamento
VIP,
tipo
classe
A
You'll
be
treated
like
a
VIP,
like
class
A
Classe
A,
vai
ser
tipo
classe
A
Class
A,
it'll
be
like
class
A
Olha
como
ela
é
sexy,
ela
só
quer
jogar
Look
how
sexy
she
is,
she
just
wants
to
play
Se
você
brincar
com
fogo
você
vai
se
queimar
If
you
play
with
fire
you're
going
to
get
burned
Pra
chamar
a
atenção,
usa
tomara
que
caia,
caia
na
minha
mão
To
get
attention,
she
wears
an
off-the-shoulder
top,
falls
in
my
hand
Quero
te
deixar
louca
I
want
to
drive
you
crazy
Quero
ver
o
que
você
esconde
embaixo
da
roupa
I
want
to
see
what
you're
hiding
under
your
clothes
Quer
me
enlouquecer
You
want
to
drive
me
crazy
Então
chega
mais
pra
cá
que
eu
vou
corresponder
So
come
over
here
and
I'll
make
it
up
to
you
Um
minuto
pra
falar
One
minute
to
talk
É
o
que
eu
peço
pra
você
That's
what
I'm
asking
you
for
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Leave
everything
and
come
here
Você
não
vai
se
arrepender
You
won't
regret
it
Então
chega
mais
So
come
on
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Because
I
want
you,
tell
me
how
do
you
do
it
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Take
off
everything
and
I'll
show
you
what
I'm
capable
of
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
That's
how
it's
done,
that's
how
it's
done
Um
minuto
pra
falar
One
minute
to
talk
É
o
que
eu
peço
pra
você
That's
what
I'm
asking
you
for
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Leave
everything
and
come
here
Você
não
vai
se
arrepender
You
won't
regret
it
Então
chega
mais
So
come
on
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Because
I
want
you,
tell
me
how
do
you
do
it
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Take
off
everything
and
I'll
show
you
what
I'm
capable
of
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
That's
how
it's
done,
that's
how
it's
done
É
resenha
da
Gabi
It's
Gabi's
story
Muito
obridada
pela
presença
de
todos
Thank
you
all
for
coming
Quem
tá
feliz
dá
um
grito
Who's
happy,
give
a
shout
Ah!
É
isso
eh
Ah!
That's
that
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Tomas Tintel Pena Neto, Marcelo Mendonca De Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.