Paroles et traduction Mc Gabi - Um Minuto (Ao Vivo)
Essa
mina
é
uma
coisa
que
eu
vou
dizer
Эта
мина-одна
вещь,
которую
я
скажу
Porque
quando
ela
passa
todos
querem
ver
Потому
что,
когда
она
проходит
мимо,
все
хотят
видеть.
E
do
jeito
que
ela
anda
chega
a
dar
calor,
dar
calor
И
то,
как
она
ходит,
дает
тепло,
дает
тепло.
Percebeu
que
eu
ava
afim,
ela
sentiu
no
ar
Заметила,
что
я
был
единомышленником,
она
почувствовала
это
в
воздухе.
Me
deu
meio
que
um
sorriso
pra
me
provocar
Это
дало
мне
улыбку,
чтобы
дразнить
меня
Me
liguei
que
ela
é
difícil,
deu
pra
perceber,
perceber
Мне
позвонили,
что
ей
тяжело,
можно
было
заметить,
осознать
Olha
como
ela
é
sexy,
ela
só
quer
jogar
Посмотри,
как
она
сексуальна,
она
просто
хочет
играть
Se
você
brincar
com
fogo
você
vai
se
queimar
Если
вы
играете
с
огнем,
вы
будете
гореть
Olha
a
roupa
que
ela
veste
pra
chamar
a
atenção
Посмотрите
на
одежду,
которую
она
носит,
чтобы
привлечь
внимание
Blusa
tomara
que
caia,
caia
na
minha
mão
Блузка,
которая
падает,
падает
на
мою
руку,
Olha
como
ela
mexe,
quero
te
deixar
louca
Посмотри,
как
она
шевелится,
я
хочу
свести
тебя
с
ума.
Quero
ver
o
que
você
esconde
embaixo
da
roupa
Я
хочу
посмотреть,
что
ты
прячешь
под
одеждой
Olha
como
ela
mexe,
quer
me
enlouquecer
Посмотри,
как
она
шевелится,
хочет
свести
меня
с
ума.
Então
chega
mais
pra
cá
que
eu
vou
corresponder
Так
что
давай
еще,
что
я
буду
соответствовать.
Um
minuto
pra
falar
Одна
минута,
чтобы
поговорить
É
o
que
eu
peço
pra
você
Это
то,
что
я
прошу
для
вас
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Оставь
все
и
иди
сюда
Você
não
vai
se
arrepender
Вы
не
пожалеете
Então
chega
mais
Тогда
приходит
больше
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Потому
что
я
хочу
иметь
тебя,
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь.
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Забери
все,
что
я
покажу
тебе,
на
что
я
способен.
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
это
делается,
вот
как
это
делается.
Um
minuto
pra
falar
Одна
минута,
чтобы
поговорить
É
o
que
eu
peço
pra
você
Это
то,
что
я
прошу
для
вас
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Оставь
все
и
иди
сюда
Você
não
vai
se
arrepender
Вы
не
пожалеете
Então
chega
mais
Тогда
приходит
больше
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Потому
что
я
хочу
иметь
тебя,
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь.
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Забери
все,
что
я
покажу
тебе,
на
что
я
способен.
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
это
делается,
вот
как
это
делается.
Então
me
da
um
minuto
da
sua
atenção
Тогда
дай
мне
минуту
твоего
внимания
Você
sabe
que
eu
tô
te
olhando
há
um
tempão
Ты
знаешь,
что
я
смотрел
на
тебя
некоторое
время
назад.
Vou
tirar
uma
foto
sua
no
meu
celular
Я
собираюсь
сфотографировать
вас
на
свой
мобильный
телефон
Quando
te
ver
ligar
eu
vou
te
ver
chamar
Когда
я
увижу,
как
ты
звонишь,
я
увижу,
как
ты
звонишь.
Eu
quero
te
ver
mais
tarde,
deixa
eu
te
buscar
Я
хочу
увидеть
тебя
позже,
позволь
мне
забрать
тебя
É
só
você
me
dizer
a
hora
e
o
lugar
Это
просто
ты
говоришь
мне
время
и
место
Vai
ser
tratamento
VIP,
tipo
classe
A
Это
будет
VIP-лечение,
тип
класса
А
Classe
A,
vai
ser
tipo
classe
A
Класс
а,
это
будет
тип
класса
А
Olha
como
ela
é
sexy,
ela
só
quer
jogar
Посмотри,
как
она
сексуальна,
она
просто
хочет
играть
Se
você
brincar
com
fogo
você
vai
se
queimar
Если
вы
играете
с
огнем,
вы
будете
гореть
Pra
chamar
a
atenção,
usa
tomara
que
caia,
caia
na
minha
mão
Чтобы
привлечь
внимание,
используйте
tomara,
чтобы
упасть,
упасть
в
мою
руку
Quero
te
deixar
louca
Я
хочу
свести
тебя
с
ума
Quero
ver
o
que
você
esconde
embaixo
da
roupa
Я
хочу
посмотреть,
что
ты
прячешь
под
одеждой
Quer
me
enlouquecer
Хочешь
свести
меня
с
ума
Então
chega
mais
pra
cá
que
eu
vou
corresponder
Так
что
давай
еще,
что
я
буду
соответствовать.
Um
minuto
pra
falar
Одна
минута,
чтобы
поговорить
É
o
que
eu
peço
pra
você
Это
то,
что
я
прошу
для
вас
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Оставь
все
и
иди
сюда
Você
não
vai
se
arrepender
Вы
не
пожалеете
Então
chega
mais
Тогда
приходит
больше
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Потому
что
я
хочу
иметь
тебя,
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь.
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Забери
все,
что
я
покажу
тебе,
на
что
я
способен.
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
это
делается,
вот
как
это
делается.
Um
minuto
pra
falar
Одна
минута,
чтобы
поговорить
É
o
que
eu
peço
pra
você
Это
то,
что
я
прошу
для
вас
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Оставь
все
и
иди
сюда
Você
não
vai
se
arrepender
Вы
не
пожалеете
Então
chega
mais
Тогда
приходит
больше
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Потому
что
я
хочу
иметь
тебя,
скажи
мне,
как
ты
это
делаешь.
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Забери
все,
что
я
покажу
тебе,
на
что
я
способен.
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
это
делается,
вот
как
это
делается.
É
resenha
da
Gabi
Это
обзор
Габи
Muito
obridada
pela
presença
de
todos
Очень
уважаемый
присутствием
всех
Quem
tá
feliz
dá
um
grito
Тот,
кто
счастлив,
кричит
Ah!
É
isso
eh
Ах!
Вот
и
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Tomas Tintel Pena Neto, Marcelo Mendonca De Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.