Paroles et traduction Mc Gabi - Um Minuto (Ao Vivo)
Um Minuto (Ao Vivo)
Одна минута (концертная запись)
Essa
mina
é
uma
coisa
que
eu
vou
dizer
Эта
детка
- просто
бомба,
скажу
тебе
я
прямо,
Porque
quando
ela
passa
todos
querem
ver
Когда
идет
она
мимо,
смотреть
хотят
на
нее
все,
E
do
jeito
que
ela
anda
chega
a
dar
calor,
dar
calor
От
ее
походки
жар
по
коже,
настоящий
пожар.
Percebeu
que
eu
ava
afim,
ela
sentiu
no
ar
Она
заметила
мой
интерес,
почувствовала,
видно,
Me
deu
meio
que
um
sorriso
pra
me
provocar
Улыбнулась
так
игриво,
меня
подразнить
решила,
Me
liguei
que
ela
é
difícil,
deu
pra
perceber,
perceber
Понял
я
- она
не
простая,
это
стало
очевидно.
Olha
como
ela
é
sexy,
ela
só
quer
jogar
Смотри,
как
сексуальна,
играть
с
ней
опасно,
Se
você
brincar
com
fogo
você
vai
se
queimar
С
огнем
играя,
любимый,
рискуешь
сильно
обжечься,
Olha
a
roupa
que
ela
veste
pra
chamar
a
atenção
Взгляни
на
ее
наряд,
так
и
манит,
так
и
дразнит,
Blusa
tomara
que
caia,
caia
na
minha
mão
Блузка
с
открытым
верхом,
упади
она
мне
в
руки!
Olha
como
ela
mexe,
quero
te
deixar
louca
Смотри,
как
она
движется,
хочу
свести
тебя
с
ума,
Quero
ver
o
que
você
esconde
embaixo
da
roupa
Узнать,
что
под
одеждой
скрывается,
любимый,
дай
мне
шанс,
Olha
como
ela
mexe,
quer
me
enlouquecer
Смотри,
как
она
движется,
хочет
свести
меня
с
ума,
Então
chega
mais
pra
cá
que
eu
vou
corresponder
Подойди
поближе,
милый,
я
отвечу
тебе
взаимностью.
Um
minuto
pra
falar
Одну
минуту,
É
o
que
eu
peço
pra
você
Прошу
тебя,
поговори
со
мной,
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Бросай
все
свои
дела,
Você
não
vai
se
arrepender
Не
пожалеешь,
обещаю.
Então
chega
mais
Подойди
же,
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Ведь
я
хочу
тебя
заполучить,
подскажи,
как
мне
быть,
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Сбрось
одежду,
и
я
покажу
тебе,
на
что
способна,
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
надо,
вот
как
надо
делать.
Um
minuto
pra
falar
Одну
минуту,
É
o
que
eu
peço
pra
você
Прошу
тебя,
поговори
со
мной,
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Бросай
все
свои
дела,
Você
não
vai
se
arrepender
Не
пожалеешь,
обещаю.
Então
chega
mais
Подойди
же,
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Ведь
я
хочу
тебя
заполучить,
подскажи,
как
мне
быть,
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Сбрось
одежду,
и
я
покажу
тебе,
на
что
способна,
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
надо,
вот
как
надо
делать.
Então
me
da
um
minuto
da
sua
atenção
Удели
мне
минутку
своего
внимания,
Você
sabe
que
eu
tô
te
olhando
há
um
tempão
Ты
же
знаешь,
я
наблюдаю
за
тобой
уже
давно,
Vou
tirar
uma
foto
sua
no
meu
celular
Сделаю
твою
фотографию
украдкой
на
телефон,
Quando
te
ver
ligar
eu
vou
te
ver
chamar
Когда
увижу
твой
звонок,
сразу
пойму,
что
это
он.
Eu
quero
te
ver
mais
tarde,
deixa
eu
te
buscar
Хочу
увидеть
тебя
сегодня,
милый,
давай
заеду,
É
só
você
me
dizer
a
hora
e
o
lugar
Скажи
лишь
время
и
место,
и
я
сразу
приеду,
Vai
ser
tratamento
VIP,
tipo
classe
A
Тебя
ждет
VIP-обслуживание,
первый
класс,
Classe
A,
vai
ser
tipo
classe
A
Первый
класс,
настоящий
первый
класс.
Olha
como
ela
é
sexy,
ela
só
quer
jogar
Смотри,
как
сексуальна,
играть
с
ней
опасно,
Se
você
brincar
com
fogo
você
vai
se
queimar
С
огнем
играя,
любимый,
рискуешь
сильно
обжечься,
Pra
chamar
a
atenção,
usa
tomara
que
caia,
caia
na
minha
mão
Чтобы
привлечь
внимание,
надела
она
этот
верх
открытый,
упади
он
мне
в
руки.
Quero
te
deixar
louca
Хочу
свести
тебя
с
ума,
Quero
ver
o
que
você
esconde
embaixo
da
roupa
Узнать,
что
под
одеждой
скрывается,
любимый,
дай
мне
шанс,
Quer
me
enlouquecer
Хочешь
свести
меня
с
ума,
Então
chega
mais
pra
cá
que
eu
vou
corresponder
Подойди
поближе,
милый,
я
отвечу
тебе
взаимностью.
Um
minuto
pra
falar
Одну
минуту,
É
o
que
eu
peço
pra
você
Прошу
тебя,
поговори
со
мной,
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Бросай
все
свои
дела,
Você
não
vai
se
arrepender
Не
пожалеешь,
обещаю.
Então
chega
mais
Подойди
же,
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Ведь
я
хочу
тебя
заполучить,
подскажи,
как
мне
быть,
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Сбрось
одежду,
и
я
покажу
тебе,
на
что
способна,
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
надо,
вот
как
надо
делать.
Um
minuto
pra
falar
Одну
минуту,
É
o
que
eu
peço
pra
você
Прошу
тебя,
поговори
со
мной,
Deixa
tudo
e
vem
pra
cá
Бросай
все
свои
дела,
Você
não
vai
se
arrepender
Не
пожалеешь,
обещаю.
Então
chega
mais
Подойди
же,
Porque
eu
quero
ter
você,
me
diz
como
é
que
faz
Ведь
я
хочу
тебя
заполучить,
подскажи,
как
мне
быть,
Tira
tudo
que
eu
te
mostro
do
que
eu
sou
capaz
Сбрось
одежду,
и
я
покажу
тебе,
на
что
способна,
É
assim
que
se
faz,
é
assim
que
se
faz
Вот
как
надо,
вот
как
надо
делать.
É
resenha
da
Gabi
Это
вечеринка
Габи.
Muito
obridada
pela
presença
de
todos
Большое
спасибо
всем
за
присутствие.
Quem
tá
feliz
dá
um
grito
Кто
счастлив
- кричите!
Ah!
É
isso
eh
Вот
это
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Tomas Tintel Pena Neto, Marcelo Mendonca De Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.