Mc Gey & DJ Fatte feat. Martin Svátek - Moje džungle (feat. Martin Svátek) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Gey & DJ Fatte feat. Martin Svátek - Moje džungle (feat. Martin Svátek)




Moje džungle (feat. Martin Svátek)
My Jungle (feat. Martin Svátek)
Nekonečná liána vysí dolů z kosmu, se na houpu,
An endless liana descends from the cosmos, I swing upon it,
Není tady strop, tak se nebojím že se bouchnu.
There's no ceiling here, so I'm not afraid of bumping my head.
Občas se kouknu dolů, vylítne mi holub,
Sometimes I look down, a pigeon takes flight,
Ale pak hned zpátky nahoru do korun stromu.
But then I'm right back up in the treetops.
Kde nikomu nic nevadí, kde nikoho rap moc nebaví,
Where nothing bothers anyone, where no one really likes rap,
Kde se možná uzdraví bolavý místa,
Where maybe the sore spots heal,
Kde můžeš žít a zároveň pozdravit blízký, co tu nejsou.
Where you can live and also greet loved ones who are no longer here.
nechci přistát, chci lítat,
I don't want to land, I want to fly,
Tím nemyslím střevní chřipku ani křídla,
I don't mean the stomach flu or wings,
Ale mít zrak a přitom mít zavřený víčka.
But to have sight while having closed eyelids.
Aby fantazie nezačala stříkat pryč z hlav.
So that imagination doesn't start spraying out of our heads.
Musím přiznat že je to výška,
I must admit it's a high altitude,
Ale jelikož jsem Magistr nemusím mít strach.
But since I'm a Master, I don't have to be afraid.
Posílám ti dolů výtah
I'm sending you down an elevator
A pokud se chceš vytahovat tak táhni víš kam.
And if you want to show off, then go you know where.
Spát, spát, spát, tak nebuďte mě.
Sleep, sleep, sleep, so don't wake me.
chci jenom spát, spát, spát a letět někam jinam,
I just want to sleep, sleep, sleep and fly somewhere else,
Kde je líp, tam kde netrapí nic.
Where it's better, all the way to where nothing bothers me.
chci to cítit, chci to cítit.
I want to feel it, I want to feel it.
Letím na tůru, gratuluju Saturnu k zásnubám,
I'm flying on a tour, congratulating Saturn on his engagement,
Ptám se ho kde sehnal takovej krásnej snubák.
I ask him where he got such a beautiful ring.
Chudák odpovídá: jsem tu sám,
The poor guy replies: I'm alone here,
Ta moje hvězdička si myslí že je star.
My little star thinks she's old.
Nastartovala Velkej vůz, je to pár dnů neřekla ani pá!
She started the Big Dipper, it's been a few days, she hasn't even said bye!
Pátral jsem po ní, ušel jsem celkem kus...
I searched for her, I walked quite a distance...
pust z hlavy, nebudeš její pán.
Let her go, you won't be her master.
Chtěl bych aspoň pusu, jenom zkusit jestli se vrátí,
I'd like at least a kiss, just to try if she'll come back,
Když je ulítlá, no nech letět, prostě utíká pryč.
When she's flighty, let her fly, she's just running away.
Po pár světelných letech se přestaneš trápit
After a few light years you'll stop suffering
A přestaň bulit vždyť seš velikán.
And stop crying, you're a giant.
Ti říkám že milión hvězd na tebe bliká
I'm telling you that a million stars are blinking at you
A dokud tiká srdeční soustava jak má,
And as long as your cardiovascular system is ticking as it should,
Tak se jich můžeš dotýkat, jasná?
So you can touch them, understand?
Spát, spát, spát, tak nebuďte mě.
Sleep, sleep, sleep, so don't wake me.
chci jenom spát, spát, spát a letět někam jinam,
I just want to sleep, sleep, sleep and fly somewhere else,
Kde je líp, tam kde netrapí nic.
Where it's better, all the way to where nothing bothers me.
chci to cítit, chci to cítit.
I want to feel it, I want to feel it.
Vracím se domů do svýho domu zavřeným střešním oknem,
I'm returning home to my house through a closed roof window,
Nebude-li pršet, tak nebudu řešit že jsem mokrej.
If it doesn't rain, then I won't worry about being wet.
Zatím je to OK a všechno v suchu,
So far it's OK and everything is dry,
Když nepočítám střepy v oku a taky střepy v uchu.
Except for the shards in my eye and also the shards in my ear.
Šahám po budíku, proč pořád budí?
I reach for the alarm clock, why does it keep waking me up?
Bohudík se můžu válet ještě nějakou chvilku,
Thank God I can laze around for a while longer,
Než probudí zvuk: Kubíku vstávej, pyžamo do šuplíku,
Before the sound wakes me up: Kubík get up, pajamas in the drawer,
Vyčistit chrup, dát si rohlík v mlíku,
Brush your teeth, have a roll in milk,
Pak vyvenčit psíka, hovinka do pytlíku.
Then walk the dog, poop in a bag.
A pak jupí do práce, pač bez práce
And then yippee to work, because without work
Nejsou hemeroidy, tak neztrácím čas.
There are no hemorrhoids, so I'm not wasting time.
Startuju svoje krásný auto: raz, dva, tři,
I start my beautiful car: one, two, three,
Nějak mi to zhaslo, nasraně se koukám za sklo,
It stalled on me, I look angrily behind the glass,
Zase přIjdu pozdě do práce, ach jo...
I'll be late for work again, oh well...





Writer(s): David Tesar, Jakub Rafael, Martin Svátek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.