Mc Gey & DJ Fatte - Vítězslav Pohár - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Gey & DJ Fatte - Vítězslav Pohár




Vítězslav Pohár
Витезслав Погар
Vítězslav Pohár neuměl prohrát, vyhrával porád,
Витезслав Погар не умел проигрывать, всегда побеждал,
Akorát to mělo háček v momentě, kdy prohrál.
Только вот незадача, когда он проиграл.
Poprvý v životě se málem posral,
Впервые в жизни чуть не обделался,
Na srdci volák, jak bodák v klukovi zůstal.
На сердце боль, как нож в мальчишке осталась.
Vyrůstal s komplexem prohry,
Рос с комплексом проигрыша,
Vrátil se do hry jako voják, mělo to dohry.
Вернулся в игру, как солдат, были последствия.
Hustá atmosféra ucpává pory,
Тяжелая атмосфера закупоривает поры,
Kluk dělá fory, kterejm se nejde usmát.
Парень шутит, но смеяться не хочется, дорогая.
Hnusná povaha v kombinaci s křivdou,
Отвратительный характер в сочетании с обидой,
Vytváří hovada, co napadaj lidi, a když si přihnou,
Создает скотов, которые нападают на людей, а когда выпьют,
Tak tíhnou a kde jsi, a ty nestíháš uhnout,
То тянутся, и где ты, а ты не успеваешь увернуться.
Vemte paty na ramena a koukejte zdrhnout.
Берите ноги в руки и давайте сматываться отсюда.
Nenechte se strhnout, nejste přece strupy,
Не дайте себя увлечь, вы же не струпы,
Tupý lidi kolem shromažďujou lidi tupý
Тупые люди вокруг собирают людей тупых
A kupý názory tupý, jsou slepý a hluchý
И кучи тупых мнений, они слепые и глухие
A podporujou tyhle tlupy.
И поддерживают эти толпы.
Bezduchý výkřiky do duší dětí,
Бездушные крики в души детей,
Který nebaví hrát fotbal se zdí.
Которым не нравится играть в футбол со стеной.
Jsem v partě, jupí, úplný zatmění, se tupě chlubí tím,
Я в компании, юху, полное затмение, тупо хвастаются тем,
že umí německy pozdravit svý český kluky.
Что умеют по-немецки поздороваться со своими чешскими друзьями.
Ukrývat v sobě bolest, musí mít nutnou dávku
Скрывать в себе боль, нужно иметь необходимую дозу
čistý síly, Vítězslav vyhrál svoji válku.
чистой силы, Витезслав выиграл свою войну.
svoji partu a tím i lásku,
У него своя компания, а значит и любовь,
Společně hailujou na holuby v parku.
Вместе зигуют голубям в парке.
Strašně rád vyhrával, tak chodil přes mrtvoly,
Он очень любил побеждать, поэтому шел по трупам,
Doma si vždycky osprchoval od krve nohy.
Дома всегда отмывал от крови ноги.
Z poličky sundal pohár za první místo v boji,
С полки снимал кубок за первое место в бою,
Z ničeho nemá strach, když se ho každej bojí.
Ничего не боится, когда его все боятся.
Strašně rád vyhrával, tak chodil přes mrtvoly,
Он очень любил побеждать, поэтому шел по трупам,
Doma si vždycky osprchoval od krve nohy.
Дома всегда отмывал от крови ноги.
Z poličky sundal pohár za první místo v boji,
С полки снимал кубок за первое место в бою,
Z ničeho nemá strach, když se ho každej bojí.
Ничего не боится, когда его все боятся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.