Paroles et traduction Mc Gui - Eu Vou Que Vou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Que Vou (Ao Vivo)
I Will Go Above and Beyond (Live)
Eu
vou
que
vou
I
am
going
to
go
above
and
beyond
É
tudo
no
meu
nome.
It's
all
in
my
name.
Eu
vou
que
vou,
I
will
go
above
and
beyond,
Eu
vou
que
vou,
I
will
go
above
and
beyond,
É
tudo
no
meu
nome,
It's
all
in
my
name,
Várias
Grife,
Kit
de
Ouro.
Lots
of
designer
clothes,
gold
jewelry.
Nóis
gasta,
nóis
consome.
We
spend
it,
we
consume
it.
Eu
tô
que
tô,
I
am
who
I
am,
Tá
tudo
dominado,
I
dominate
everything,
Ostentando
de
nave,
com
minha
gata
do
lado.
Showing
off
in
my
car
with
my
girl
by
my
side.
Eu
sou
o
MC
Gui,
I
am
MC
Gui,
Essa
é
a
nossa
Picadilha,
This
is
our
realm,
Quer
luxo,
sem
miséria
You
want
luxury
without
the
poverty?
Vem
curtir
com
nóis
novinha.
Come
hang
out
with
us,
baby
girl.
Pra
começar
a
festa,
To
start
the
party,
Eu
quero
te
presentear,
I
want
to
give
you
a
gift,
Brinquinho
de
Diamante,
Cordão
18
K
Diamond
earrings,
an
18-karat
chain.
Na
área
VIP,
nóis
esbanja,
In
the
VIP
area,
we
splurge,
Pode
chamar
o
Garçom.
Call
the
waiter
over.
Duigus,
Absolut,
Ice,
Chandom
Duigus,
Absolut,
Ice,
Chandon.
Você
dançando,
You're
dancing,
Me
olhando
descendo
até
o
chão,
Looking
at
me
as
I
get
down
on
the
floor,
O
baile
tá
mó
estouro
geral
tá
no
.
The
club
is
packed
and
everyone
is
having
a
blast.
Eu
vou
que
vou,
I
am
going
to
go
above
and
beyond,
É
tudo
no
meu
nome,
It's
all
in
my
name,
Várias
Grifes,
Kit
de
Ouro,
Lots
of
designer
clothes,
gold
jewelry,
As
gata
descem
ou
sobem.
The
girls
come
down
or
go
up.
Eu
tô
que
tô,
I
am
who
I
am,
Tá
tudo
dominado,
I
dominate
everything,
Ostentando
de
nave,
com
minha
gata
do
lado.
Showing
off
in
my
car,
with
my
girl
by
my
side.
Missão
cumprida,
Mission
accomplished,
Estrela
à
vista,
Star
in
sight,
Já
sai
da
aréa
vip,
I
am
leaving
the
VIP
area,
O
Pit
Stop
agora,
vai
ser
lá
minha
suíte.
My
pit
stop
now
will
be
my
suite.
Esse
é
meu
mundo
assim
que
eu
vivo,
This
is
my
world,
this
is
how
I
live,
Tem
que
me
aturar.
You're
going
to
have
to
put
up
with
me.
Limousine
também.
A
limousine
too.
Roupa
de
grife,
Designer
clothes,
Faço
elas
gamar.
I
make
them
fall
for
me.
Eu
vou
que
vou,
I
am
going
to
go
above
and
beyond,
Eu
tô
que
tô,
I
am
who
I
am,
Que
é
ruim
de
me
aturar.
I'm
hard
to
put
up
with.
Eu
vou
que
vou,
I
will
go
above
and
beyond,
É
tudo
no
meu
nome,
It's
all
in
my
name,
Várias
Grife,
Kit
de
Ouro,
Lots
of
designer
clothes,
gold
jewelry,
Nóis
gasta,
nóis
consome.
We
spend
it,
we
consume
it.
Eu
tô
que
tô,
I
am
who
I
am,
Tá
tudo
dominado,
I
dominate
everything,
Ostentando
de
nave,
com
minha
gata
do
lado.
Showing
off
in
my
car,
with
my
girl
by
my
side.
Eu
vou
que
vou,
I
am
going
to
go
above
and
beyond,
Tá
tudo
no
meu
nome,
It's
all
in
my
name,
Nóis
gasta,
nóis
consome.
We
spend
it,
we
consume
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alves Guilherme Kaue Castanheira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.