Mc Gui - Sonhar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Gui - Sonhar (Ao Vivo)




Sonhar (Ao Vivo)
Dream (Live)
Não nasci na rua
I was not born on the street
Mas me joguei nela
But I threw myself into it
Sou mero aprendiz
I am a mere apprentice
Na vida de favela
In the life of the favela
Onde eu tenho certeza
Where I am sure
Que a nunca morre
That faith never dies
E a vida real não parece novela
And real life doesn't look like a soap opera
Se hoje eu tenho quero dividir
If today I have something, I want to share it
Ostentar pra esperança levar
To show off to bring hope
Pras crianças nunca desistir
For the children to never give up
Um sonho que leve a gente acreditar
A dream that leads us to believe
Eu peço pra Deus o caminho iluminar
I ask God to light the way
Que a luta que eu travo não me traga dor
That the fight I fight does not bring me pain
Eu faço o possível pra gente ganhar
I do my best for us to win
A guerra de miséria que a gente criou
The war of misery that we created
ta ligado o quanto é difícil quando
You know how hard it is when
La em cima querem derrubar
Up there they want to tear you down
Mas quando embaixo se pede ajuda
But when down below you ask for help
Ninguém da a mão se é pra te levantar
No one gives a hand if it's to lift you up
Sonhar, nunca desistir
To dream, never to give up
Ter fé, pois fácil não é nem vai ser
To have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotar suas forças
To try until your strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir ostentar
If today I have something, I want to share it, to show off
Pra esperança levar
To bring hope
Sonhar, nunca desistir
To dream, never to give up
Ter fé, pois fácil não é nem vai ser
To have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotarem suas forças
To try until our strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir ostentar
If today I have something, I want to share it, to show off
Pra esperança levar e o mundo sorrir
To bring hope and make the world smile
Criança quer ser jogador pra dar pra
Children want to be players to give
Família um futuro melhor
A better future for the family
Acende essa luz ai no fim do túnel
Light that light at the end of the tunnel
Que é pra esse menor no futuro enxergar
So that this minor can see in the future
ta ligado o quanto é difícil quando
You know how hard it is when
La em cima querem derrubar
Up there they want to tear you down
Mas quando embaixo se pede ajuda
But when down below you ask for help
Ninguém da a mão se é pra te levantar
No one gives a hand if it's to lift you up
Acredito e tenho os pés no chão vou fazer
I believe, and have my feet on the ground, I will make
Um som me jogar no mundão
A sound that takes me to the world
Quero ser do bem não importa o
I want to be good, no matter the
Estilo com tanto que tenha tudo que eu preciso
Style as long as I have everything I need
Minha família ta sempre aumentando meus amigos
My family is always growing, my friends
vem pra somar quando eu sinto
Only come to add when I feel
Que ta me atrasando eu chuto pra longe
That it is slowing me down, I kick it far away
Pra não mais voltar
Never to return
Sonhar, nunca desistir
To dream, never to give up
Ter fé, pois fácil não é nem vai ser
To have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotar suas forças
To try until your strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir ostentar
If today I have something, I want to share it, to show off
Pra esperança levar
To bring hope
Sonhar, nunca desistir
To dream, never to give up
Ter fé, pois fácil não é nem vai ser
To have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotarem suas forças
To try until our strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir ostentar
If today I have something, I want to share it, to show off
Pra esperança levar e o mundo sorrir
To bring hope and make the world smile





Writer(s): Lucas Sanos Nage, Guilherme Kaue Castanheira Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.