Mc Gui - Sonhar - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Gui - Sonhar - Live




Sonhar - Live
Dreaming - Live
Não nasci na rua
I wasn't born in the streets
Mas me joguei nela
But I threw myself into it
Sou mero aprendiz
I'm a mere apprentice
Na vida de favela
In the life of a favela
Tenho certeza
I'm sure
Que a nunca morre
That faith never dies
E a vida real não parece novela
And real life is not like a soap opera
Se hoje eu tenho quero dividir
If today I have, I want to share
Ostentar pra esperança levar
To flaunt to carry hope
Pras crianças nunca desistir
To the children to never give up
Um sonho que leve a gente acreditar
A dream that makes us believe
Peço pra Deus o caminho iluminar
I ask God to illuminate the way
Que a luta que eu travo não me traga dor
That the fight I fight does not bring me pain
Eu faço o possível pra gente ganhar
I do everything possible for us to win
A guerra de miséria que a gente criou
The war of misery that we created
ligado, o quanto é difícil
You know, how difficult it is
Quado em cima querem derrubar
When up there they want to bring you down
Mas quando embaixo se pede ajuda
But when down below you ask for help
Ninguém da a mão se é pra te levantar
No one gives you a hand if it is to lift you up
Sonhar, nunca desistir
Dream, never give up
Ter fé, pois fácil não é e nem vai ser
Have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotar suas forças
Try until your strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir
If today I have, I want to share
Ostentar pra esperança levar
To flaunt to carry hope
Sonhar, nunca desistir
Dream, never give up
Ter fé, pois fácil não é e nem vai ser
Have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotar suas forças
Try until your strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir
If today I have, I want to share
Ostentar pra esperança levar e o mundo sorrir
To flaunt to carry hope and make the world smile
Criança quer ser jogador pra dar pra
The child wants to be a player to give
Família um futuro melhor
Family a better future
Acende essa luz ai no fim do túnel
Light that light at the end of the tunnel
Que é pra esse menor no futuro enxergar
So that this child can see in the future
Se hoje eu tenho quero dividir
If today I have, I want to share
Ostentar pra esperança levar
To flaunt to carry hope
Pras crianças nunca desistir
To the children to never give up
Um sonho que leve a gente acreditar
A dream that makes us believe
Acredito e tenho o no chão vou fazer
I believe and I have my feet on the ground I will
Um som me jogar no mundão
A sound to throw me into the world
Quero ser do bem não importa o estilo
I want to be good no matter the style
Com tanto que tenha tudo que eu preciso
As long as I have everything I need
Minha família sempre aumentando, meus amigos
My family is always growing, my friends
vem pra somar, quando eu sinto
They only come to add, when I feel
Que me atrasando chuto pra longe
That it is delaying me I already kick it away
Pra não mais voltar
Not to come back no more
Sonhar, nunca desistir
Dream, never give up
Ter fé, pois fácil não é e nem vai ser
Have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotar suas forças
Try until your strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir
If today I have, I want to share
Ostentar pra esperança levar
To flaunt to carry hope
Sonhar, nunca desistir
Dream, never give up
Ter fé, pois fácil não é e nem vai ser
Have faith, because it is not and will not be easy
Tentar até se esgotar suas forças
Try until your strength is exhausted
Se hoje eu tenho quero dividir
If today I have, I want to share
Ostentar pra esperança levar e o mundo sorrir
To flaunt to carry hope and make the world smile





Writer(s): Alves Guilherme Kaue Castanheira, Santos Nage Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.