Paroles et traduction Mc Gui - Vai Começar a Ousadia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Começar a Ousadia
Audacity Will Begin
Vai
começar
a
ousadia
quando
a
luz
apagar
Audacity
will
begin
when
the
lights
go
out
Se
a
tua
boca
não
tem
dono,
hoje
eu
quero
beijar
If
your
mouth
is
unclaimed,
today
I
want
to
kiss
Então
mentaliza
na
batida
e
deixa
o
som
te
levar
So
focus
on
the
beat
and
let
the
music
take
you
away
E
vem
com
tudo!
And
come
with
everything!
Vai
começar
a
ousadia
quando
a
luz
apagar
Audacity
will
begin
when
the
lights
go
out
Se
a
tua
boca
não
tem
dono,
hoje
eu
quero
beijar
If
your
mouth
is
unclaimed,
today
I
want
to
kiss
Então
mentaliza
na
batida
e
deixa
o
som
te
levar
So
focus
on
the
beat
and
let
the
music
take
you
away
E
vem
com
tudo!
And
come
with
everything!
Apaga
a
luz,
apaga
Turn
off
the
lights,
turn
them
out
Que
ela
tá
cheia
de
marra
She's
full
of
attitude
Rebolando
na
minha
frente
Shaking
it
in
front
of
me
Esse
bumbum
não
para
That
booty
don't
stop
Que
garota
levada
What
a
naughty
girl
Empina,
desce
e
trava
She
pops
it,
drops
it,
and
locks
it
Faz
cara
de
danada
jogando
na
minha
cara
She
makes
a
naughty
face
and
throws
it
in
my
face
Vai
começar
a
brincadeira:
The
game
is
about
to
start:
Beija,
beija
que
ela
gosta
Kiss,
kiss,
she
likes
it
Se
eu
não
te
agarrar
de
frente
If
I
don't
grab
you
from
the
front
Eu
vou
te
agarar
de
I'll
grab
you
from
the
Vai
começar
a
brincadeira:
The
game
is
about
to
start:
Beija,
beija
que
ela
gosta
Kiss,
kiss,
she
likes
it
Se
eu
não
te
agarrar
na
ida
If
I
don't
grab
you
on
the
way
in
Eu
vou
te
agarrar
na
volta
I'll
grab
you
on
the
way
back
Vai
começar
a
ousadia
quando
a
luz
apagar
Audacity
will
begin
when
the
lights
go
out
Se
a
tua
boca
não
tem
dono,
hoje
eu
quero
beijar
If
your
mouth
is
unclaimed,
today
I
want
to
kiss
Então
mentaliza
na
batida
e
deixa
o
som
te
levar
So
focus
on
the
beat
and
let
the
music
take
you
away
E
vem
com
tudo!
And
come
with
everything!
Vai
começar
a
ousadia
quando
a
luz
apagar
Audacity
will
begin
when
the
lights
go
out
Se
a
tua
boca
não
tem
dono,
hoje
eu
quero
beijar
If
your
mouth
is
unclaimed,
today
I
want
to
kiss
Então
mentaliza
na
batida
e
deixa
o
som
te
levar
So
focus
on
the
beat
and
let
the
music
take
you
away
E
vem,
vem,
vem,
vem
And
come,
come,
come,
come
Apaga
a
luz,
apaga
Turn
off
the
lights,
turn
them
out
Que
ela
tá
cheia
de
marra
She's
full
of
attitude
Rebolando
na
minha
frente
(rebola
freeente)
Shaking
it
in
front
of
me
(shake
it
freeente)
Esse
bumbum
não
para
That
booty
don't
stop
Que
garota
levada
What
a
naughty
girl
Empina,
desce
e
trava
She
pops
it,
drops
it,
and
locks
it
Faz
cara
de
danada
jogando
na
minha
cara
She
makes
a
naughty
face
and
throws
it
in
my
face
Vai
começar
(começou
hein?)
It's
gonna
start
(look
at
that!)
A
brincadeira:
(Quero
ver!)
The
game:
(Let's
see!)
Beija,
beija
que
ela
gosta
Kiss,
kiss,
she
likes
it
Se
eu
não
te
agarrar
de
frente,
(oi?
oi?)
If
I
don't
grab
you
from
the
front,
(huh?
huh?)
Eu
vou
te
agarar
de
I'll
grab
you
from
the
Vai
começar
a
brincadeira:
The
game
is
about
to
start:
Beija,
beija
que
ela
gosta
(que
ela
gosta)
Kiss,
kiss,
she
likes
it
(she
likes
it)
Se
eu
não
te
agarrar
na
ida
If
I
don't
grab
you
on
the
way
in
Eu
vou
te
agarrar
na
volta
I'll
grab
you
on
the
way
back
Vai
começar
a
ousadia
quando
a
luz
apagar
Audacity
will
begin
when
the
lights
go
out
Se
a
tua
boca
não
tem
dono,
hoje
eu
quero
beijar
If
your
mouth
is
unclaimed,
today
I
want
to
kiss
Então
mentaliza
na
batida
e
deixa
o
som
te
levar
So
focus
on
the
beat
and
let
the
music
take
you
away
E
vem
com
tudo!
And
come
with
everything!
Vai
começar
a
ousadia
quando
a
luz
apagar
Audacity
will
begin
when
the
lights
go
out
Se
a
tua
boca
não
tem
dono,
hoje
eu
quero
beijar
If
your
mouth
is
unclaimed,
today
I
want
to
kiss
Então
mentaliza
na
batida
e
deixa
o
som
te
levar
So
focus
on
the
beat
and
let
the
music
take
you
away
E
vem
com
tudo!
And
come
with
everything!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Santos De Paula, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.