Mc Gui - Voando Alto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Gui - Voando Alto




Voando Alto
Soaring High
Tudo bem, vamos
All good, let's go
Pega a visão da história
Take a look at the story
Dias de lutas e glórias
Days of struggles and glories
Várias ficam na memória
So many stays in memory
Da bicicleta quebrada
From a broken bicycle
À 66 invocada
To a souped-up 66
Do barraco, a coroa frustrada
From the barrack, the frustrated queen
Pra mansão e uma princesa encantada
To the mansion and an enchanted princess
Do sufoco à vida bela
From the suffocation to life, beautiful
no luxo, é assim
I'm in such luxury, it's like this
Eu confesso, saí da favela
I confess, I left the favela
Mas a favela não saiu de mim
But the favela hasn't left me
De city em city, palco em palco
From city to city, stage to stage
Rodei os quatro cantos do Brasil
I've circled the four corners of Brazil
Cada baile é um paco de dinheiro
Each dance is a bundle of money
E o progresso fluiu
And progress has flowed
Naipe de patrão, pinta de artista
Boss suits, artist's colors
No baile com as gatas, de nave no asfalto
At the dance with the pretty girls, in a ride on the asphalt
No foco do flash ofuscando os falsos
In the spotlight of the flash, blinding the fakes
É que os moleque tão voando alto
It's that the boys are flying high
Naipe de patrão, pinta de artista
Boss suits, artist's colors
No baile com as gatas, de nave no asfalto
At the dance with the pretty girls, in a ride on the asphalt
No foco do flash ofuscando os falsos
In the spotlight of the flash, blinding the fakes
É que os moleque tão voando alto
It's that the boys are flying high
No foco do flash ofuscando os falsos
In the spotlight of the flash, blinding the fakes
É que os moleque tão voando alto
It's that the boys are flying high
Tudo bem, vamos
All good, let's go
Pega a visão da história
Take a look at the story
Dias de lutas e glórias
Days of struggles and glories
Várias ficam na memória
So many stays in memory
Da bicicleta quebrada
From a broken bicycle
À 66 invocada
To a souped-up 66
Do barraco, a coroa frustrada
From the barrack, the frustrated queen
Pra mansão e uma princesa encantada
To the mansion and an enchanted princess
Do sufoco à vida bela
From the suffocation to life, beautiful
no luxo, é assim
I'm in such luxury, it's like this
Eu confesso, saí da favela
I confess, I left the favela
Mas a favela não saiu de mim
But the favela hasn't left me
De city em city, palco em palco
From city to city, stage to stage
Rodei os quatro cantos do Brasil
I've circled the four corners of Brazil
Cada baile é um paco de dinheiro
Each dance is a bundle of money
E o progresso fluiu
And progress has flowed
Naipe de patrão, pinta de artista
Boss suits, artist's colors
No baile com as gatas, de nave no asfalto
At the dance with the pretty girls, in a ride on the asphalt
No foco do flash ofuscando os falsos
In the spotlight of the flash, blinding the fakes
É que os moleque tão voando alto
It's that the boys are flying high
Naipe de patrão, pinta de artista
Boss suits, artist's colors
No baile com as gatas, de nave no asfalto
At the dance with the pretty girls, in a ride on the asphalt
No foco do flash ofuscando os falsos
In the spotlight of the flash, blinding the fakes
É que os moleque tão voando alto
It's that the boys are flying high
No foco do flash ofuscando os falsos
In the spotlight of the flash, blinding the fakes
É que os moleque tão voando alto
It's that the boys are flying high





Writer(s): mc gui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.