Paroles et traduction Mc Guime feat. Marcelo D2 - Cadê a mina? (Participação especial Marcelo D2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadê a mina? (Participação especial Marcelo D2)
Where's the girl? (Special participation Marcelo D2)
Aí
Guimê,
cadê
a
mina?
Hey
Guimê,
where's
the
girl?
Você
mal
chegou,
e
já
tá
tensa
You
barely
got
here,
and
you're
already
tense
Pensa
daqui
uns
30
minutos
40
Think
about
30
or
40
minutes
from
now
Lenta
sua
lente,
rápido
seu
coração
Slow
down
your
lens,
your
heart
is
racing
Lenta
sua
lente,
rápido
seu
coração
Slow
down
your
lens,
your
heart
is
racing
Quem
duvidou,
que
você
aguenta
Whoever
doubted
you
couldn't
take
it
Você
provou
que
quem
duvidou
You
proved
them
wrong
Que
representa
You're
a
true
representative
Ontem
na
sofrência
por
uma
antiga
paixão
Yesterday
you
were
suffering
over
an
old
flame
Hoje
consequência
pala
com
flagra
na
mão
Today
you're
facing
the
consequences
of
being
caught
in
the
act
O
que
não
pode
é
cair
You
mustn't
fall
Voando
alto
eu
te
vi
I
saw
you
flying
high
Menina
isso
não
é
brincadeira
Girl,
this
is
no
joke
Cuidado
com
isso
aí
Be
careful
with
that
Se
veio
se
divertir,
eu
quero
te
ver
sorrir
If
you
came
here
to
have
fun,
I
want
to
see
you
smile
Olhei
prum
lado
e
pro
outro
I
looked
from
one
side
to
the
other
Ela
não
tá
mais
aqui!
She's
not
here
anymore!
Cadê
a
mina?
Cadê
a
mina?
Where's
the
girl?
Where's
the
girl?
Cadê
a
mina?
Sumiu
com
a
bebida
irmão!
Where's
the
girl?
She
disappeared
with
the
drink,
bro!
E
ela
chegou
assim
And
she
arrived
like
this
Lá
na
entrada
em
parou
o
trânsito
She
stopped
the
traffic
at
the
entrance
Eu
to
festa
já
causando
pânico
I'm
already
causing
a
panic
at
the
party
Ela
é
livre
e
beleza
é
isso
She's
free,
and
beauty
is
that
Mas
ela
não
quer
compromisso!
But
she
doesn't
want
any
commitment!
A
não
me
da
aqui
sua
mão
Don't
give
me
your
hand
Me
leve
pra
sua
casa
pra
uma
noite
então
Take
me
to
your
place
for
a
night
Se
pega
a
mim
que
eu
te
faço
bem,
claro!
If
you
take
me,
I'll
do
you
good,
for
sure!
Te
faço
evoluir
também
I'll
make
you
evolve
too
A
não!
Não
odeio
chefe
No
way!
I'm
not
a
boss
Você
tem
que
perceber
que
eu
não
sou
mais
moleque
You
have
to
realize
that
I'm
not
a
kid
anymore
Ela
falou
e
eu
aqui
repito
She
spoke
and
I
repeat
it
here
Me
recuso
a
viver
em
um
mundo
sem
sentido
I
refuse
to
live
in
a
meaningless
world
O
destino
quis
que
a
gente
se
achasse
Fate
brought
us
together
Na
mesma
estrofe
e
na
mesma
frase
In
the
same
verse
and
the
same
sentence
Mas
nem
tudo
sai
do
jeito
que
a
gente
quer
But
not
everything
turns
out
the
way
we
want
it
to
To
achando
que
essa
mina
já
meteu
o
pé
I
think
that
chick
has
split
Sinta
sua
mente
e
o
cheiro
no
ar
Feel
your
mind
and
the
smell
in
the
air
Sinta-se
quente,
calma
vai
esfriar
Feel
the
warmth,
the
cold
will
pass
Quem
manda
é
a
mente,
quem
vai
controlar
Your
mind
is
in
charge,
it
will
control
O
corpo
dormente,
deixa
rolar
Your
body
is
asleep,
let
it
roll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Dh, Vinicius Leonard Moreira, Marcelo Maldonado Peixoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.