Mc Guimê - Gata eu vim do gueto (Participação especial ConeCrew) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Guimê - Gata eu vim do gueto (Participação especial ConeCrew)




Gata eu vim do gueto (Participação especial ConeCrew)
Baby, I'm from the ghetto (featuring ConeCrew)
De Dolce Gabana, minha gata uns trama
In Dolce Gabana, my girl some plots
Diz que me ama na cama me chama
She says she loves me in bed, calls me her man
Ela é má...
She's bad...
Linda de lingerie vermelha
Beautiful in red lingerie
Rebola em frente ao espelho
Grinds in front of the mirror
Faz que eu necessite te-la
Makes me want to have her
Ela diz: meu deus quero te-lo
She says: my God, I want to be with you
Gata eu vim do gueto gata
Baby, I'm from the ghetto, baby
Então vai, vai
So go, go
Eu gosto como rebola
I like the way you grind
Enquanto eu bolo haxi
While I smoke some hash
Do paraguai
From Paraguay
Chega jogando na cara, vai
Come, jump up in my face, girl
Bate na palma da mão, vai
Clap your hands, girl
Rebola até o chão melhor
Grind all the way to the floor, baby
Rebola aqui, na cara do pai
Grind here, in front of your daddy
Se quiser chama uma amiga
If you want, call a friend
Pra realizar todos os seus desejos
To make all your wishes come true
O que ela faz, somado com o que eu faço
What she does, added to what I do
É o que você considera perfeito
Is what you would call perfect
Eu te quero de quatro, de lado
I want you on all fours, on your side
De qualquer jeito
Any way
Eu te quero dançando gostosa,
I want you dancing sexy
Em frente o espelho
In front of the mirror
Quando chego de viagem
When I arrive from a trip
Seu sorriso é meu amigo
Your smile is my friend
Hoje eu fico até mais tarde
Today I'll stay a little longer
Pra poder ficar contigo
So I can be with you
Me perder na sua miragem
Get lost in your mirage
Se eu errar é um perigo
If I make a mistake, it's dangerous
Ver você despertar do meu lado
To see you wake up next to me
Eu me sinto tão bem
I feel so good
Me sinto tão bem vivendo o agora
I feel so good just living in the moment
Desci do avião te encontro fora
I get off the plane and meet you outside
Não preocupado o quanto eu pago
I don't care how much I pay
Vivo o certo do jeito errado
I live right in the wrong way
Sei que é complicado pra você támbem
I know it's complicated for you too
Mina, eu não quero ser um problema na sua vida
Baby, I don't want to be a problem in your life
Não, não, não
No, no, no
Fica na minha casa quando você acorda linda
Stay at my place when you wake up beautiful
Vou te levar pra piscina pegar sol, verão
I'll take you to the pool to sunbathe, summer
na cor do verão, na cor do pecado
In the color of summer, in the color of sin
Eu quero você do meu lado
I want you by my side
Fumar um beck tomar um destilado
Smoking a joint, drinking a distillate
Com o mais bravo
With the bravest
Meu porto seguro não me larga no escuro,
My safe haven, don't leave me in the dark
Sou bandido vim do gueto mas sou puro
I'm a gangster, I came from the ghetto, but I'm pure
Se eu te levo pro rolé
If I take you to the party
Depois que ficar com o tcér
After being with Tcher
Tu vai falar pra tuas amiga
You'll tell your friends
Que virou dona do mundo
That you own the world
To mordendo igual um cão
I'm biting like a dog
Pra poder ralar daqui
So I can get out of here
Em busca do meu milhão
In search of my million
Quero te levar pra paris
I want to take you to Paris
Eu sei que eu sou leão
I know I'm a lion
Mas faço tudo pra te ver sorrir
But I'll do anything to make you smile
Gata eu vim do gueto gata...
Baby, I'm from the ghetto, baby...





Writer(s): Ari, Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Tiago Da Cal Alves, Rany Gabriel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.