Paroles et traduction Mc Guimê - Gratitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gratidão
a
um
Deus
Gratitude
to
a
God
Só
ele
sabe
o
bem
que
me
faz
Only
he
knows
how
good
I
feel
Antes
era
um
sonho
It
used
to
be
a
dream
Hoje
nem
durmo
mais
Now
I
can't
even
sleep
anymore
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Gratidão
a
um
Deus
Gratitude
to
a
God
Só
ele
sabe
o
bem
que
me
faz
Only
he
knows
how
good
I
feel
Antes
era
um
sonho
It
used
to
be
a
dream
Hoje
nem
durmo
mais
Now
I
can't
even
sleep
anymore
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Faz,
e
corre
atrás
do
seu
(hã)
Do
it,
and
go
after
your
(huh)
Tais,
já
chegou
e
se
fodeu
(que)
Sucka,
you
already
arrived
and
you
screwed
up
(what)
Querendo
ser
eu
Wanting
to
be
me
Querendo
fazer
o
que
eu
faço
Wanting
to
do
what
I
do
Mas
não
inventa
But
don't
try
it
A
pegada
é
monstra
The
groove
is
monstrous
E
se
não
for
monstro
de
verdade,
há,
nem
aguenta
And
if
you're
not
a
real
monster,
hey,
you
can't
handle
it
Represento
quem
representa
I
represent
those
who
represent
Vida
louca,
o
trampo
compensa
Crazy
life,
the
hustle
pays
off
Só
não
pensa
só
em
recompensa
Just
don't
think
only
about
the
reward
Você
tá
ciente,
a
coisa
tá
tensa
You're
aware,
things
are
tense
Não
inventa
e
não
aumenta
Don't
make
up
stories
and
don't
exaggerate
Meu
coroa
com
mais
de
cinquenta
My
old
man
is
over
fifty
Já
não
tenho
mais
tempo
pra
errar
I
don't
have
time
to
make
mistakes
anymore
E
nem
pra
viver
em
câmera
lenta
And
not
to
live
in
slow
motion
Gratidão
a
um
Deus
Gratitude
to
a
God
Só
ele
sabe
o
bem
que
me
faz
(amém)
Only
he
knows
how
good
I
feel
(amen)
Antes
era
um
sonho
It
used
to
be
a
dream
Hoje
nem
durmo
mais
Now
I
can't
even
sleep
anymore
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Trampando,
fazendo,
sempre
acreditando
Working,
doing,
always
believing
Cantando,
to
vendo,
tem
vitória
chegando
Singing,
I
see,
there's
victory
coming
Sonhos
estão
se
realizando
Dreams
are
coming
true
Sonhando
acordado,
acordado
sonhando
Dreaming
awake,
awake
dreaming
Passam
dias,
passam
anos
Days
pass,
years
pass
Passam
dias,
passam
anos
Days
pass,
years
pass
E
vocês
vão
tentar
me
derrubar
agora
And
you
all
will
try
to
bring
me
down
now
Se
eu
cheguei
foi
pra
ficar,
então
sai
fora
If
I
arrived
it's
to
stay,
so
get
out
of
here
Deus
me
abençoe
e
me
proteja
nessa
hora
May
God
bless
me
and
protect
me
at
this
hour
Obrigado
meu
Deus
Thank
you,
my
God
Vigie
sua
luta,
conquiste
sua
glória
Watch
over
your
struggle,
conquer
your
glory
Gratidão
a
um
Deus
Gratitude
to
a
God
Só
ele
sabe
o
bem
que
me
faz
Only
he
knows
how
good
I
feel
Antes
era
um
sonho
It
used
to
be
a
dream
Hoje
nem
durmo
mais
Now
I
can't
even
sleep
anymore
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Mas
eu
tô
em
paz
But
I'm
at
peace
Faz
mais,
traz
paz
Do
more,
bring
peace
Gratidão
a
um
Deus
Gratitude
to
a
God
Só
ele
sabe
o
bem
que
me
faz
Only
he
knows
how
good
I
feel
Antes
era
um
sonho
It
used
to
be
a
dream
Hoje
nem
durmo
mais
Now
I
can't
even
sleep
anymore
Cada
um
no
seu
corre
Each
one
in
their
own
rush
Vivo
a
minha,
viva
a
sua
I
live
mine,
you
live
yours
Sou
filho
da
lua,
MC
Guimê
I'm
a
child
of
the
moon,
MC
Guimê
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelinho Ferraz, Mc Guime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.