Mc Guimê - Já Sofri Hoje É Risada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Guimê - Já Sofri Hoje É Risada




Já Sofri Hoje É Risada
I Have Already Suffered, Today Is Laughter
faz um tempo que eu querendo trocar essas ideias
I have been wanting to exchange these ideas for a while
Sem muita paciência pra quem quer pagar de pa
Not having much patience for those who want to act like a pa
Independentemente de platéia
Regardless of the audience
O seu show é seu
The show is yours
Cabe a você representar
It is up to you to represent
As oportunidades de crescimento vieram
The opportunities for growth came
No tempo a tempo, com talento e trabalho, vieram
In time, with talent and work, they came
O que eu ganhei, o que eu comprei, esses putos quiseram
These losers wanted what I earned, what I bought
Mas fazer o que o Guimê fez, cês sabe que não fizeram
But they know that they have not done what Guimê has done
Pioneiro tipo Homero
Pioneer like Homer
Poeta que faz história
Poet who makes history
As lutas foram sofridas
The struggles were hard
Me diverti na vitória
I had fun in victory
Lançando uns carros zero
Releasing some new cars
Usando uns quilos de jóia
Wearing some kilos of jewelry
E pra esses mente fechada
And for those close-minded ones
Vou ser cavalo de tróia
I will be a Trojan horse
A, firmeza
Oh, that's great
Deus, obrigado por me abençoar
God, thank you for blessing me
E, B, não vão se esquecer
And, B, you will not forget
De quem vocês tinham que agradecer
Who you had to thank
sofri, hoje é risada
I have already suffered, today is laughter
na sua caminhada
Faith in your journey
Brinde pra nossa quebrada
A toast to our hood
E elas jogando na cara
And they are showing it off
sofri, hoje é risada
I have already suffered, today is laughter
na sua caminhada
Faith in your journey
Brinde pra nossa quebrada
A toast to our hood
E um estilo de vida cara
And a lifestyle of a guy
Elas jogando na cara
They are showing it off
Tão quente quanto o Saara
As hot as the Sahara
na bala e ela me fala
I am on the ball and she tells me
Que quer mais e ainda me encara
That she wants more and still looks at me
Faz carinha de safada
She makes a naughty face
Me leva logo pra casa
Take me home now
Aff, essa nave da NASA
My, oh my, this NASA ship
Tinha que pousar em casa
Had to land at home
Veja bem, Deus é bom todo o tempo, essa é a fita
See, God is good all the time, that is the story
Guardou, abençoou eu em todas as minhas fita
Kept me, blessed me in all of my tapes
Uns desacreditou, e hoje se irrita
Some did not believe it, and today they are just irritated
Nada mudou, nós é o pica dos pica
Nothing has changed, we are the best of the best
A par de gente foda, se achando um merda
On par with cool people, thinking like crap
Por causa de uns bicos bosta
Because of some crap gigs
Tava longe do estúdio, mas vim pra lançar essa
I was away from the studio, but I came to release this
vai servir como resposta
It will already serve as an answer
sofri, hoje é risada
I have already suffered, today is laughter
na sua caminhada
Faith in your journey
Brinde pra nossa quebrada
A toast to our hood
E elas jogando na cara
And they are showing it off
sofri, hoje é risada
I have already suffered, today is laughter
na sua caminhada
Faith in your journey
Brinde pra nossa quebrada
A toast to our hood
E um estilo de vida cara
And a lifestyle of a guy
sofri, hoje é risada
I have already suffered, today is laughter
na sua caminhada
Faith in your journey
Brinde pra nossa quebrada
A toast to our hood
E elas jogando na cara
And they are showing it off





Writer(s): Mc Guime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.