Mc Guimê - No auge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Guimê - No auge




No auge
On the rise
Vai segurando, moleque
Hang in there, boy
DJ Jorginho e MC Guimê
DJ Jorginho and MC Guimê
Por essa vocês não esperavam, né?
You didn't expect this, did you?
Meu mano, se eu de Audi
My man, if I'm in an Audi
Ela vem correndo atrás
She comes running after me
toma cuidado pra não se cansar demais, hein, fia′?
Just be careful not to get too tired, girl
Se eu no auge, ela corre atrás
If I'm on the rise, she runs after me
Se eu de Audi, olha a cara que ela faz
If I'm in an Audi, look at the face she makes
Mas eu sei bem qual é, tu quer carona, né?!
But I know what's up, you want a ride, don't you?!
Queria ver nas antiga, quando eu andava a
I'd like to see you in ancient times, when I used to walk on foot
Se eu no auge, ela corre atrás
If I'm on the rise, she runs after me
Se eu de Audi, olha a cara que ela faz
If I'm in an Audi, look at the face she makes
Mas eu sei bem qual é, tu quer carona, né?!
But I know what's up, you want a ride, don't you?!
Queria ver nas antiga, quando eu andava a
I'd like to see you in ancient times, when I used to walk on foot
Hoje fácil, tudo mais prático
Today it's easy, everything is more practical
De conversível
In a convertible
Banco de couro no plástico, as notas no elástico
Leather seat in plastic, cash in rubber bands
fica lindo, né?
That looks nice, doesn't it?
Mudei de cargo, de funcionário
I changed my job, from employee
Me tornei empresário
I became an employer
Salário mínimo ficou pra trás
Minimum wage is behind me
Hoje eu que pago o salário (vai!)
Today I'm the one paying the salary (go!)
uma frisada no bright
Turn up the bright
Ouro 18 quilates
18 karat gold
Quando ela me de Audi passando na rua
When she sees me driving an Audi in the street
Ela empina pro pai
She sticks her chest out at me
Minha vida é uma viagem
My life is a trip
Nela eu de passagem
I'm just passing through
Falando em passagem, partiu
Speaking of going, let's go
indo pra Dubai (vai!)
I'm going to Dubai (go!)
Se eu no auge, ela corre atrás
If I'm on the rise, she runs after me
Se eu de Audi, olha a cara que ela faz
If I'm in an Audi, look at the face she makes
Mas eu sei bem qual é, tu quer carona, né?!
But I know what's up, you want a ride, don't you?!
Queria ver nas antiga, quando eu andava a
I'd like to see you in ancient times, when I used to walk on foot
Se eu no auge, ela corre atrás
If I'm on the rise, she runs after me
Se eu de Audi, olha a cara que ela faz
If I'm in an Audi, look at the face she makes
Mas eu sei bem qual é, tu quer carona, né?!
But I know what's up, you want a ride, don't you?!
Queria ver nas antiga, quando eu andava a
I'd like to see you in ancient times, when I used to walk on foot
Meu mano, se eu de Audi
My man, if I'm in an Audi
Ela vem correndo atrás
She comes running after me
toma cuidado pra não se cansar demais, hein, fia'?
Just be careful not to get too tired, girl?
Hoje fácil, tudo mais prático
Today it's easy, it's much more convenient
De conversível
In a convertible
Banco de couro no plástico, as notas no elástico
Leather seat in plastic, cash in elastics
fica lindo, né?
That looks beautiful, doesn't it?
Mudei de cargo, de funcionário
I switched positions, from employee
Me tornei empresário
I became a boss
Salário mínimo ficou pra trás
Minimum wage is over
Hoje eu que pago o salário (vai!)
Today I pay the salaries (let's go!)
uma frisada no bright
Give the bright a little push
Ouro 18 quilates
18 karat gold
Quando ela me de Audi passando na rua
When she sees me driving an Audi down the street
Ela empina pro pai
She sticks her chest out at me
Minha vida é uma viagem
My life is a journey
Nela eu de passagem
I'm just passing through
Falando em passagem, partiu
Speaking of passing through, let's go
indo pra Dubai (vai!)
I'm going to Dubai (let's go!)
Se eu no auge, ela corre atrás
If I'm on the rise, she runs after me
Se eu de Audi, olha a cara que ela faz
If I'm in an Audi, look at the face she makes
Mas eu sei bem qual é, tu quer carona, né?!
But I know what's up, you want a ride, don't you?!
Queria ver nas antiga, quando eu andava a
I'd like to see you in ancient times, when I used to walk on foot
Se eu no auge, ela corre atrás
If I'm on the rise, she runs after me
Se eu de Audi, olha a cara que ela faz
If I'm in an Audi, look at the face she makes
Mas eu sei bem qual é, tu quer carona, né?!
But I know what's up, you want a ride, don't you?!
Queria ver nas antiga, quando eu andava a
I'd like to see you in ancient times, when I used to walk on foot





Writer(s): Dj Jorgin, Mc Guime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.