Paroles et traduction Mc Guimê - Não Roba Minha Brisa (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Roba Minha Brisa (Ao Vivo)
Don't Steal My Groove (Live)
Não
rouba
minha
brisa,
nem
fica
tentando
Don't
steal
my
groove,
and
don't
even
try
Acorda
pra
vida
que
eu
sigo
jogando
Wake
up
to
reality,
I'm
still
playing
it
cool
Garota
que
mete
o
louco
Girl,
you're
acting
crazy
Acha
que
é
louca
mas
tá
de
touca
Thinking
you're
crazy,
but
you're
just
a
fool
Não
rouba
minha
brisa,
minha
brisa
Don't
steal
my
groove,
my
groove
Nem
tenta
roubar,
você
tá
ciente,
vai
se
complicar
Don't
try
to
steal
it,
you
know
where
you
stand,
it
will
get
all
messy
Cada
um
no
seu,
assim
conquistei
meu
devido
lugar
Each
to
their
own,
that's
how
I
earned
my
rightful
place
Lugares,
voei
pelos
ares
Places,
I
flew
through
the
air
Naveguei
mares,
formei
alguns
pares
Sailed
through
seas,
formed
a
few
pairs
E
nos
meus
celulares
o
seu
número
sempre
esteve
lá
And
on
my
cell
phones,
your
number
was
always
there
Já
é
tarde,
esquece
a
maldade
It's
too
late,
forget
about
the
nastiness
Maldades
não
quebram
verdades
Nastiness
doesn't
destroy
the
truth
Lealdade
na
tranquilidade
Loyalty
in
tranquility
O
que
tem
pra
me
falar
What
do
you
have
to
tell
me
Vou
brisar,
vou
embrasar,
não
vai
roubar
minha
brisa
I'll
let
loose,
I'll
set
the
place
on
fire,
you
won't
steal
my
groove
Quer
bandido,
avisa
Want
a
bad
boy,
let
me
know
Sorte
se
tentar
Good
luck
trying
Na
vida
bandida,
peguei
suas
amigas
In
this
criminal
life,
I've
had
your
girlfriends
Melhores
bebidas
e
um
din'
pra
gastar
The
best
drinks
and
money
to
spend
Não
rouba
minha
brisa,
nem
fica
tentando
Don't
steal
my
groove,
and
don't
even
try
Acorda
pra
vida
que
eu
sigo
jogando
Wake
up
to
reality,
I'm
still
playing
it
cool
Garota
que
mete
o
louco
Girl,
you're
acting
crazy
Acha
que
é
louca
mas
tá
de
touca
Thinking
you're
crazy,
but
you're
just
a
fool
Não
rouba
minha
brisa,
não
rouba
Don't
steal
my
groove,
don't
steal
it
Não
rouba
minha
brisa,
nem
fica
tentando
Don't
steal
my
groove,
and
don't
even
try
Acorda
pra
vida
que
eu
sigo
jogando
Wake
up
to
reality,
I'm
still
playing
it
cool
Garota
que
mete
o
louco
Girl,
you're
acting
crazy
Acha
que
é
louca
mas
tá
de
touca
Thinking
you're
crazy,
but
you're
just
a
fool
Não
rouba
minha
brisa,
não
rouba
brisa
Don't
steal
my
groove,
don't
steal
my
groove
Suave
eu
vou
voar
Smoothly
I'll
fly
De
nave
faço
a
minha
viagem
em
paz
In
my
spaceship,
I'll
peacefully
journey
De
mim
vai
ouvir
falar
You'll
hear
about
me
Nas
melhores
bancas,
nas
televisões
At
the
best
newsstands,
on
television
Todos
os
canais
On
every
channel
Não
tem
fim
e
elas
amam
nosso
estilo
e
classe
It's
never-ending
and
they
love
our
style
and
class
A
vontade,
vem
quentinha,
no
ice,
no
ice
The
rhythm,
it
comes
hot,
on
ice,
on
ice
E
é
assim
intensamente
que
eu
enxergo
além
And
it's
intensely
that
I
see
beyond
Baby
eu
to
bem,
baby
eu
to
bem
Baby
I'm
good,
baby
I'm
good
Não
rouba
minha
brisa,
nem
fica
tentando
Don't
steal
my
groove,
and
don't
even
try
Acorda
pra
vida
que
eu
sigo
jogando
Wake
up
to
reality,
I'm
still
playing
it
cool
Garota
que
mete
o
louco
Girl,
you're
acting
crazy
Acha
que
é
louca
mas
tá
de
touca
Thinking
you're
crazy,
but
you're
just
a
fool
Não
rouba
minha
brisa
Don't
steal
my
groove
Não
rouba
minha
brisa,
nem
fica
tentando
Don't
steal
my
groove,
and
don't
even
try
Acorda
pra
vida
que
eu
sigo
jogando
Wake
up
to
reality,
I'm
still
playing
it
cool
Garota
que
mete
o
louco
Girl,
you're
acting
crazy
Acha
que
é
louca
mas
tá
de
touca
Thinking
you're
crazy,
but
you're
just
a
fool
Não
rouba
minha
brisa,
não
rouba
Don't
steal
my
groove,
don't
steal
it
Suave
eu
vou
voar
Smoothly
I'll
fly
De
nave
faço
a
minha
viagem
em
paz
In
my
spaceship,
I'll
peacefully
journey
De
mim
vai
ouvir
falar
You'll
hear
about
me
Nas
melhores
bancas,
nas
televisões
At
the
best
newsstands,
on
television
Todos
os
canais
On
every
channel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.