Mc Guimê - Não Roba Minha Brisa (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Guimê - Não Roba Minha Brisa (Ao Vivo)




Não Roba Minha Brisa (Ao Vivo)
Don't Steal My Groove (Live)
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my groove, and don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to reality, I'm still playing it cool
Garota que mete o louco
Girl, you're acting crazy
Acha que é louca mas de touca
Thinking you're crazy, but you're just a fool
Não rouba minha brisa, minha brisa
Don't steal my groove, my groove
Nem tenta roubar, você ciente, vai se complicar
Don't try to steal it, you know where you stand, it will get all messy
Cada um no seu, assim conquistei meu devido lugar
Each to their own, that's how I earned my rightful place
Lugares, voei pelos ares
Places, I flew through the air
Naveguei mares, formei alguns pares
Sailed through seas, formed a few pairs
E nos meus celulares o seu número sempre esteve
And on my cell phones, your number was always there
é tarde, esquece a maldade
It's too late, forget about the nastiness
Maldades não quebram verdades
Nastiness doesn't destroy the truth
Lealdade na tranquilidade
Loyalty in tranquility
O que tem pra me falar
What do you have to tell me
Vou brisar, vou embrasar, não vai roubar minha brisa
I'll let loose, I'll set the place on fire, you won't steal my groove
Quer bandido, avisa
Want a bad boy, let me know
Sorte se tentar
Good luck trying
Na vida bandida, peguei suas amigas
In this criminal life, I've had your girlfriends
Melhores bebidas e um din' pra gastar
The best drinks and money to spend
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my groove, and don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to reality, I'm still playing it cool
Garota que mete o louco
Girl, you're acting crazy
Acha que é louca mas de touca
Thinking you're crazy, but you're just a fool
Não rouba minha brisa, não rouba
Don't steal my groove, don't steal it
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my groove, and don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to reality, I'm still playing it cool
Garota que mete o louco
Girl, you're acting crazy
Acha que é louca mas de touca
Thinking you're crazy, but you're just a fool
Não rouba minha brisa, não rouba brisa
Don't steal my groove, don't steal my groove
Suave eu vou voar
Smoothly I'll fly
De nave faço a minha viagem em paz
In my spaceship, I'll peacefully journey
De mim vai ouvir falar
You'll hear about me
Nas melhores bancas, nas televisões
At the best newsstands, on television
Todos os canais
On every channel
Não tem fim e elas amam nosso estilo e classe
It's never-ending and they love our style and class
A vontade, vem quentinha, no ice, no ice
The rhythm, it comes hot, on ice, on ice
E é assim intensamente que eu enxergo além
And it's intensely that I see beyond
Baby eu to bem, baby eu to bem
Baby I'm good, baby I'm good
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my groove, and don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to reality, I'm still playing it cool
Garota que mete o louco
Girl, you're acting crazy
Acha que é louca mas de touca
Thinking you're crazy, but you're just a fool
Não rouba minha brisa
Don't steal my groove
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my groove, and don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to reality, I'm still playing it cool
Garota que mete o louco
Girl, you're acting crazy
Acha que é louca mas de touca
Thinking you're crazy, but you're just a fool
Não rouba minha brisa, não rouba
Don't steal my groove, don't steal it
Suave eu vou voar
Smoothly I'll fly
De nave faço a minha viagem em paz
In my spaceship, I'll peacefully journey
De mim vai ouvir falar
You'll hear about me
Nas melhores bancas, nas televisões
At the best newsstands, on television
Todos os canais
On every channel





Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.