Mc Guimê - Não roba minha brisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Guimê - Não roba minha brisa




Não roba minha brisa
Don't steal my breeze
Não rouba minha brisa, brisa, brisa
Don't steal my breeze, breeze, breeze
Acorda pra vida, vida, vida
Wake up to the life, life, life
Não vacilando (essa garota mete o louco, e não é pouco, hein)
I'm not tripping (this girl is crazy, and it's not a little, huh)
Que eu sigo jogando (mais ou menos, um breve resumo)
That I keep playing (more or less, a quick summary)
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my breeze, don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to the life that I keep playing
Garota que mete o louco, acha que é louca mas de touca
Girl who's crazy, thinks she's crazy but she's crazy
Não rouba minha brisa, minha brisa
Don't steal my breeze, my breeze
Nem tenta roubar, você ciente, vai se complicar
Don't even try to steal, you're aware, it's going to be complicated
Cada um no seu, assim conquistei meu devido lugar
Each one in his own way, that's how I conquered my rightful place
Lugares, voei pelos ares, naveguei mares, formei alguns pares
Places, I flew through the air, sailed the seas, formed some pairs
E nos meus celulares o seu número sempre esteve
And in my cell phones your number was always there
é tarde, esquece a maldade
It's late, forget the wickedness
Maldades não quebram verdades
Wickedness doesn't break truths
Lealdade na tranquilidade
Loyalty in tranquility
O que tem pra me falar?
What do you have to tell me?
Vou brisar, vou embrasar, não vai roubar minha brisa
I'm gonna trip, I'm gonna blaze, you're not gonna steal my breeze
Quer bandido, avisa, sorte se tentar
Want a bandit, let me know, good luck if you try
Na vida bandida, peguei suas amigas
In the gangster life, I caught your friends
Melhores bebidas e um din pra gastar
Best drinks and some money to spend
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my breeze, don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to the life that I keep playing
Garota que mete o louco, acha que é louca mas de touca
Girl who's crazy, thinks she's crazy but she's crazy
Não rouba minha brisa, minha brisa (já te disse hein, se liga)
Don't steal my breeze, my breeze (I told you, hey, listen up)
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my breeze, don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to the life that I keep playing
Garota que mete o louco, acha que é louca mas de touca
Girl who's crazy, thinks she's crazy but she's crazy
Não rouba minha brisa, minha brisa
Don't steal my breeze, my breeze
Suave eu vou voar
Smooth I'll fly
De nave faço a minha viagem em paz
In a spaceship I make my journey in peace
De mim vai ouvir falar
You'll hear about me
Nas melhores bancas, nas televisões, todos os canais
In the best stalls, on television, all the channels
Não tem fim e elas amam nosso estilo e classe
There's no end to it and they love our style and class
À vontade, vem quentinha, no ice, no ice
At ease, come on hot, on ice, on ice
E é assim intensamente que eu enxergo além
And it's that way intensely that I see beyond
Baby, eu bem, baby, eu bem
Baby, I'm fine, baby, I'm fine
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my breeze, don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to the life that I keep playing
Garota que mete o louco, acha que é louca mas de touca
Girl who's crazy, thinks she's crazy but she's crazy
Não rouba minha brisa, minha brisa
Don't steal my breeze, my breeze
Não rouba minha brisa, nem fica tentando
Don't steal my breeze, don't even try
Acorda pra vida que eu sigo jogando
Wake up to the life that I keep playing
Garota que mete o louco, acha que é louca mas de touca
Girl who's crazy, thinks she's crazy but she's crazy
Não rouba minha brisa, minha brisa
Don't steal my breeze, my breeze
Suave eu vou voar
Smooth I'll fly
De nave faço a minha viagem em paz
In a spaceship I make my journey in peace
De mim vai ouvir falar
You'll hear about me
Nas melhores bancas, nas televisões, todos os canais
In the best stalls, on television, all the channels
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalala
Lalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Não rouba minha brisa, hein?
Don't steal my breeze, huh?





Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.