Mc Guimê - Q7 White - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Guimê - Q7 White




Q7 White
Q7 White
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Uoh-uoh
Uoh-uoh
É o Go no beat, pega, é
It's Go on the beat, get it, yeah
Eu trajado de Nike, e ela toda de Versace, né?
Me in Nike, and her in all Versace, right?
Um contraste do favela e a donzela
A contrast between the favela and the lady
É palmas que bate, e nem é seu aniversário, né?
It's just applause, and it's not even your birthday, right?
Eu nunca vi uma coisa assim, tão bela
I've never seen anything so beautiful
Lancei a Q7 White, hoje vou me jogar na direção (direção)
I launched the Q7 White, today I'm going to drive in style
A vida é minha, eu vou tocando
My life is mine, I'm going to play it
Que o tempo voa, é verdade, mais rápido do que avião
Time flies, it's true, faster than a plane
Então eu sigo aproveitando
So I keep enjoying it
E tu não tava no pião comigo, a (não tava, né?)
Didn't you walk with me, on foot?
Hoje facinho, que mamão, filé
Today it's easy, it's delicious, it's good
Quando eu falei que eu era MC e os outros zoavam
When I said I was an MC and others laughed
Quando eu lançava as track e ninguém baixava
When I released tracks and nobody downloaded them
Marcha, mundão, às vezes que eu ouvi não (ouvi não)
Move on, world, sometimes I heard no
Virou inspiração pra hoje nóis fortão (hoje nóis fortão)
It became inspiration to be strong today
Nóis fortão (pegou a visão?)
We are strong
Olha os cordão (vai)
Look at the necklaces (go)
Eu trajado de Nike (trajado), e ela toda de Versace, né?
Me in Nike, and her in all Versace, right?
Um contraste do favela e a donzela
A contrast between the favela and the lady
É palmas que bate, e nem é seu aniversário, né?
It's just applause, and it's not even your birthday, right?
Eu nunca vi uma coisa assim, tão bela
I've never seen anything so beautiful
Lancei a Q7 White, hoje vou me jogar na direção (skr, skr)
I launched the Q7 White, today I'm going to drive in style
A vida é minha, eu vou tocando
My life is mine, I'm going to play it
Que o tempo voa, é verdade, mais rápido do que avião
Time flies, it's true, faster than a plane
Então eu sigo aproveitando
So I keep enjoying it
E tu não tava no pião comigo, a
Didn't you walk with me, on foot?
Hoje facinho, que mamão, filé
Today it's easy, it's delicious, it's good
Quando eu falei que eu era MC e os outros zoavam
When I said I was an MC and others laughed
Quando eu lançava as track e ninguém baixava
When I released tracks and nobody downloaded them
Marcha, mundão, às vezes que eu ouvi não
Move on, world, sometimes I heard no
Virou inspiração, pra hoje nóis fortão
It became inspiration, to be strong today
Nóis fortão
We are strong
Olha os cordão
Look at the necklaces
Marcha, mundão, às vezes que eu ouvi não
Move on, world, sometimes I heard no
Virou inspiração, pra hoje nóis fortão
It became inspiration, to be strong today
Nóis fortão (nóis)
We are strong
Olha os cordão (qual é, Go?)
Look at the necklaces
Quem são esses que te dizem não
Who are these people who tell you no?
Que você não pode, que você não consegue
That you can't do it, that you can't make it
E te fazem mudar de percepção?
And make you change your perception?
Eu não vou dizer pra você não deixar eles falarem de você
I'm not going to tell you not to let them talk about you
Porque não temos poder da fala do outro
Because we have no power over what others say
O que quiserem falar, vão falar
Whatever they want to say, they will say
Vai de você acreditar mais no seu potencial
It's up to you to believe more in your potential
Ou no mal que vão te jogar
Or the evil they will throw at you
Marcha
Move on





Writer(s): Mc Guime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.