Paroles et traduction Mc Guimê - Queira ou Não Queira (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queira ou Não Queira (Ao Vivo)
Want It or Not (Live)
De
porsche
panamera,
eu
não
marco
bobeira
In
a
Porsche
Panamera,
I
don't
play
around
Ela
tá
me
ligando
She's
calling
me
De
segunda
a
sexta-feira,
quer
fazer
besteira
From
Monday
to
Friday,
wants
to
get
naughty
Com
todos
meus
manos
With
all
my
homies
Queira
ou
não
queira,
de
nóis
vão
tá
falando
Want
it
or
not,
they'll
be
talking
about
us
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
festejando
Let
them
talk,
while
we're
partying
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
Let
them
talk,
while
we're
Zé
povinho
é
assim
mesmo
That's
just
how
people
are
Fica
com
birrinha,
com
papo
de
otário
They
get
jealous,
talk
nonsense
Jesus
cuida
da
minha
saúde
Jesus
takes
care
of
my
health
Porque
da
minha
vida
cuidando
tem
vários
Because
I've
got
plenty
of
people
looking
out
for
my
life
O
cenário
é
de
milionário
The
scene
is
like
a
millionaire's
Só
não
se
ilude,
nóis
é
qualidade
Don't
be
fooled,
we're
quality
Com
um
boot
da
gucci
With
Gucci
boots
E
um
saldo
de
5 milhões
no
meu
card
And
a
balance
of
5 million
on
my
card
Tá
ligado
que
a
vida
é
uma
só
You
know
that
life
is
only
one
E
eu
querer
viver,
crescendo
em
vitórias
And
I
want
to
live
it,
growing
in
victories
Se
a
vida
quer
me
ter,
eu
também
quero
tê-la
If
life
wants
me,
I
want
to
have
it
too
E
agora
é
a
hora
And
now
is
the
time
De
fazer
história,
de
chegar
chegando
To
make
history,
to
arrive,
arriving
E
pra
todos
que
desacreditaram
And
to
all
those
who
didn't
believe
Pow!
pow!
pow!
Vai
segurando
Pow!
Pow!
Pow!
Hold
on
De
porsche
panamera,
eu
não
marco
bobeira
In
a
Porsche
Panamera,
I
don't
play
around
Ela
tá
me
ligando
She's
calling
me
De
segunda
a
sexta-feira,
quer
fazer
besteira
From
Monday
to
Friday,
wants
to
get
naughty
Com
todos
meus
manos
With
all
my
homies
Queira
ou
não
queira,
de
nóis
vão
tá
falando
Want
it
or
not,
they'll
be
talking
about
us
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
festejando
Let
them
talk,
while
we're
partying
De
porsche
panamera,
eu
não
marco
bobeira
In
a
Porsche
Panamera,
I
don't
play
around
Ela
tá
me
ligando
She's
calling
me
De
segunda
a
sexta-feira,
quer
fazer
besteira
From
Monday
to
Friday,
wants
to
get
naughty
Com
todos
meus
manos
With
all
my
homies
Queira
ou
não
queira,
de
nóis
vão
tá
Want
it
or
not,
they'll
be
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
Let
them
talk,
while
we're
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
festejando
Let
them
talk,
while
we're
partying
Eu
posso
parar,
mas
não
paro,
nem
tô
parando
I
can
stop,
but
I
don't,
I'm
not
even
stopping
Nessa
vida
louca,
contando
as
onças
In
this
crazy
life,
counting
the
ounces
E
os
peixes
pra
sempre
And
the
fish
forever
Mas
na
minha
conta,
a
cota
é
em
dólar
But
in
my
account,
the
quota
is
in
dollars
Seguimento
em
frente
Following
ahead
Se
hoje
eu
tô
aqui
If
I'm
here
today
É
porque
eu
tinha
que
estar,
meu
parceiro
It's
because
I
had
to
be,
my
partner
Se
prosseguir,
ser
feliz
é
só
pra
quem
é
verdadeiro
If
you
keep
going,
being
happy
is
only
for
those
who
are
true
Sou
guerreiro,
humilde,
fanqueiro
I'm
a
warrior,
humble,
rich
Você
tá
ligado
não
fale
besteira
You
know,
don't
talk
nonsense
E
no
jogo
louco
da
vida,
porra
And
in
the
crazy
game
of
life,
damn
Eu
não
marco
bobeira
I
don't
play
around
De
porsche
panamera,
eu
não
marco
bobeira
In
a
Porsche
Panamera,
I
don't
play
around
Ela
tá
me
ligando
She's
calling
me
De
segunda
a
sexta-feira,
quer
fazer
besteira
From
Monday
to
Friday,
wants
to
get
naughty
Com
todos
meus
manos
With
all
my
homies
Queira
ou
não
queira,
de
nóis
vão
tá
Want
it
or
not,
they'll
be
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
festejando
Let
them
talk,
while
we're
partying
De
porsche
panamera,
e
não
marco
bobeira
In
a
Porsche
Panamera,
and
I
don't
play
around
Ela
tá
me
ligando
She's
calling
me
De
segunda
a
sexta-feira,
quer
fazer
besteira
From
Monday
to
Friday,
wants
to
get
naughty
Com
todos
meus
manos
With
all
my
homies
Queira
ou
não
queira,
de
nóis
vão
tá
Want
it
or
not,
they'll
be
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
festejando
Let
them
talk,
while
we're
partying
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
festejando
Let
them
talk,
while
we're
partying
Deixa
eles
falar,
enquanto
nóis
tá
festejando
Let
them
talk,
while
we're
partying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.