Paroles et traduction Mc Guimê - Relaxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relaxa
é
de
graça
Relax,
it's
free
Nome
forte
na
praça
A
big
name
in
the
streets
Mais
de
cem
mil
no
bolso
Over
a
hundred
thousand
in
my
pocket
Eu
de
Armani
ela
de
Prada
I'm
in
Armani,
she's
in
Prada
Relaxa
e
faça
ai
ó
brow
Relax
and
do
your
thing,
man
E
olha
onde
a
gente
chegou
And
look
where
we've
come
Alguns
milhões
arrecadou
We've
made
millions
E
nossa
firma
estourou
And
our
company
has
taken
off
Cada
vez
mais
More
and
more
É
o
que
nos
resta
ae
That's
all
we
have
left
Viver
em
paz
To
live
in
peace
Viver
na
festa
To
live
in
the
party
Testa
Minha
versão
pra
tu
ver
Test
my
version
out
and
see
Que
que
pode
te
acontecer
What
could
happen
to
you
Na
real
é
melhor
nem
testar
It's
better
not
to
test
me
Sei
que
você
vai
se
arrepender
I
know
you'll
regret
it
Quero
dizer,
nós
é
o
poder
I
mean,
we
have
the
power
E
a
pena
a
gente
faz
valer
And
we
will
make
the
punishment
count
Matar
ou
morrer,
me
diga
você
Kill
or
be
killed,
you
tell
me
Na
moral
eu
quero
só
viver
Honestly,
I
just
want
to
live
To
tranquilão
I'm
chillin'
Ao
meu
coroa,
To
my
old
man,
Felicidade
paz
e
amor
Happiness,
peace,
and
love
Os
que
quer
meu
mau
quero
longe
daqui
Those
who
want
to
harm
me,
I
want
them
far
away
E
o
bixano
pra
eles
cuidar
And
the
snitching
for
them
to
take
care
of
Pra
ver
se
assim
para
com
esse
tititi
Maybe
then
they'll
stop
this
gossiping
Relaxa
é
de
graça
Relax,
it's
free
Nome
forte
na
praça
A
big
name
in
the
streets
Mais
de
cem
mil
no
bolso
Over
a
hundred
thousand
in
my
pocket
Eu
de
Armani
ela
de
Prada
I'm
in
Armani,
she's
in
Prada
Nós
gasta
isso
basta
We
spend
it
all,
it's
enough
Ganhamos
tudo
na
raça
We
earned
it
all
with
hard
work
Mais
de
cem
mil
no
pulso
Over
a
hundred
thousand
on
my
wrist
Eu
de
Armani
ela
de
Prada
I'm
in
Armani,
she's
in
Prada
Diamantes
vem
da
quebrada
Diamonds
from
the
hood
O
futuro
é
agora
e
eu
tenho
essas
visões
The
future
is
now
and
I
have
these
visions
Na
nave
sofisticada
nas
joias
boladas
In
a
sophisticated
spacecraft,
with
fancy
jewelry
Consigo
contar
os
milhões
I
can
count
the
millions
E
as
condições
Vou
durar
pra
sempre
And
the
conditions.
I'll
last
forever
Rico
eu
pra
sempre
serei
I'll
always
be
rich
E
as
situações
das
quais
And
the
situations
that
Eu
participei
eu
representei
I
participated
in,
I
represented
O
que
eu
mereço
é
isso
mesmo
This
is
what
I
deserve
Já
diz
o
ditado
As
the
saying
goes
Só
temos
aquilo
que
merecemos
We
only
get
what
we
deserve
Sem
ruindade
pra
mim,
um
drink
pra
mim
No
hard
feelings
from
me,
a
drink
for
me
Bem
melhor
assim
Much
better
this
way
Aqui
o
fim
chegou
no
começo
The
end
has
come
at
the
beginning
here
E
quando
começa
não
existe
mais
fim
And
once
it
begins,
there's
no
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.