Paroles et traduction Various Artists - Viva la vida (Participação especial Tropkillaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva la vida (Participação especial Tropkillaz)
Viva la vida (Tropkillaz Remix)
Viva
la
vida
hoje,
vou
viver
Viva
la
vida
today,
I'm
gonna
live
Jogue
sua
mão
pro
alto,
jogue
seu
copo
pro
alto
Raise
your
hand
up,
raise
your
cup
up
Viva
hoje,
vem
viver
Live
today,
come
on
live
Não
pense
no
amanhã
agora
Don't
think
about
tomorrow
now
Essa
é
a
nossa
hora
This
is
our
hour
Vou
vivendo,
vai
vendo,
o
vento
me
leva
I'm
living,
seeing,
the
wind
takes
me
Pra
onde
eu
me
encontro,
suave,
né?
To
where
I
find
myself,
smoothly,
right?
No
momento,
o
tempo
é
a
razão
do
momento
At
the
moment,
time
is
the
reason
for
the
moment
Me
lembro:
tô
tonto
com
duas
mulher
I
remember:
I'm
dizzy
with
two
women
Eu
olhei
pro
meu
copo,
ficou
meio
roxo
I
looked
at
my
cup,
it
turned
kind
of
purple
Ou
eu
tô
chapado,
ele
fala:
Eu
tô
loco
Or
I'm
high,
it
says:
I'm
crazy
Ela
fala:
Eu
tô
loco,
tô
ficando
doido
She
says:
I'm
crazy,
I'm
going
crazy
Vou
olhando
pros
lados,
ham!
I
look
around
me,
hum!
Luzes
de
neon
curtindo
um
baile
funk
Neon
lights
enjoying
a
funk
ball
Brisa
boa
o
bastante
pra
lembrar
de
você
A
breeze
good
enough
to
remind
me
of
you
Te
vejo
então
indo
até
o
chão
I
see
you
then
going
to
the
floor
Vai
parar
meu
coração
It
will
stop
my
heart
Viva
la
vida
hoje,
vou
viver
Viva
la
vida
today,
I'm
gonna
live
Jogue
sua
mão
pro
alto,
jogue
seu
copo
pro
alto
Raise
your
hand
up,
raise
your
cup
up
Viva
hoje,
vem
viver
Live
today,
come
on
live
Não
pense
no
amanhã
agora
Don't
think
about
tomorrow
now
Essa
é
a
nossa
hora
This
is
our
hour
Quando
isso
aqui
começar,
não
vai
ter
hora
pra
acabar
When
this
starts
here,
it
won't
have
time
to
end
Quero
que
saiba
que
a
vibe
positiva
está
no
ar
I
want
you
to
know
that
the
good
vibes
are
in
the
air
E
a
festa
só
está
começando
And
the
party
is
just
beginning
Se
for
firmeza
é
só
ir
chegando
If
it's
firmness
it's
just
coming
São
dez
minas
pra
dois
manos
It's
ten
chicks
for
two
guys
Mais
dez
minas
pra
dois
manos
Plus
ten
chicks
for
two
guys
Luzes
de
neon
curtindo
um
baile
funk
Neon
lights
enjoying
a
funk
ball
Brisa
boa
o
bastante
pra
lembrar
de
você
A
breeze
good
enough
to
remind
me
of
you
Te
vejo
então
indo
até
o
chão
I
see
you
then
going
to
the
floor
Vai
parar
meu
coração
It
will
stop
my
heart
Viva
la
vida
hoje,
vou
viver
Viva
la
vida
today,
I'm
gonna
live
Jogue
sua
mão
pro
alto,
jogue
seu
copo
pro
alto
Raise
your
hand
up,
raise
your
cup
up
Viva
hoje,
vem
viver
Live
today,
come
on
live
Não
pense
no
amanhã
agora
Don't
think
about
tomorrow
now
Essa
é
a
nossa
hora
This
is
our
hour
Viva
la
vida
hoje
(vai
segurando,
moleque)
vou
viver
Viva
la
vida
today
(hold
on,
boy)
I'm
gonna
live
Jogue
sua
mão
pro
alto
(Head
Media,
Tropkillaz)
Raise
your
hand
up
(Head
Media,
Tropkillaz)
Jogue
seu
copo
pro
alto
Raise
your
cup
up
Viva
hoje
(é
nóis)
vem
viver
Live
today
(it's
us)
come
on
live
Não
pense
no
amanhã
agora
Don't
think
about
tomorrow
now
Essa
é
a
nossa
hora
This
is
our
hour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Champion, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, Christopher Anthony John Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.