Mc Guimê - Vou te dizer (Participação especial Claudia Leitte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Guimê - Vou te dizer (Participação especial Claudia Leitte)




Vou te dizer (Participação especial Claudia Leitte)
Скажу тебе (При участии Клаудии Лейте)
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar!
Поднимите руки вверх!
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar!
Поднимите руки вверх!
(Demorô!)
(Понял!)
Na treta em sim ou não, ouça o teu coração (yeah)
В разборках "да" или "нет", слушай свое сердце (да)
Ainda vão dizer que não, ouça o teu coração (vai)
Еще будут говорить, что нет, слушай свое сердце (вперед)
Pra mim vacilar é ficar de vacilação
Для меня ошибаться - это быть лохом
(Então!)
(Так что!)
Pra mim vacilar é ficar de vacilação...
Для меня ошибаться - это быть лохом...
A vida não é dindin, um dia chega ao fim
Жизнь - это не только деньги, однажды она заканчивается
E o que se pode ter, iêê...
И что можно иметь, иэ...
Ninguém sabe do que vem
Никто не знает, что будет
O agora me cai bem
Сейчас мне хорошо
Amar é ter poder...
Любить - значит иметь силу...
(Se liga aí?!)
(Понимаешь?!)
Eu você e quem acredita
Я, ты и те, кто верит
A fortaleceu...
Вера укрепила...
Na moral agradece
Честно, только благодари
Obrigado meu Deus!
Спасибо, Боже мой!
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
(Então vai!)
(Так давай!)
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar!
Поднимите руки вверх!
(Vai Vai! Vai!)
(Давай! Давай! Давай!)
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar! (iê)
Поднимите руки вверх! (иэ)
Na treta em sim ou não, ouça o teu coração (yeah)
В разборках "да" или "нет", слушай свое сердце (да)
Ainda vão dizer que não, ouça o teu coração (vai)
Еще будут говорить, что нет, слушай свое сердце (вперед)
Pra mim vacilar é ficar de vacilação
Для меня ошибаться - это быть лохом
(Então!)
(Так что!)
Pra mim vacilar é ficar de vacilação...
Для меня ошибаться - это быть лохом...
(Então!)
(Так что!)
A vida não é dindin, um dia chega ao fim
Жизнь - это не только деньги, однажды она заканчивается
E o que se pode ter, iêê...
И что можно иметь, иэ...
Ninguém sabe do que vem
Никто не знает, что будет
O agora me cai bem
Сейчас мне хорошо
Amar é ter poder...
Любить - значит иметь силу...
Eu você e quem acredita
Я, ты и те, кто верит
A fortaleceu...
Вера укрепила...
Na moral agradece
Честно, только благодари
Obrigado meu Deus!
Спасибо, Боже мой!
(Vem! Vem!)
(Давай! Давай!)
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
(Pode pá!)
(Конечно!)
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar!
Поднимите руки вверх!
(Vem! Vem! Vem!)
(Давай! Давай! Давай!)
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar! (iê)
Поднимите руки вверх! (иэ)
Tempo bom...
Хорошие времена...
Felicidade em mim...
Счастье во мне...
(Salve Claudia Leitte!)
(Привет, Клаудия Лейте!)
Eu Guimê...
Я Guimê...
Você cantando assim...(Então vem assim!)
Ты поешь так...(Так давай!)
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
Vou te dizer, (se liga!) vou te falar...
Скажу тебе, (обрати внимание!) расскажу тебе...
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar!
Поднимите руки вверх!
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar!
Поднимите руки вверх!
(Quero ouvir!)
(Хочу услышать!)
Vou te dizer, vou te falar...(Ãh!)
Скажу тебе, расскажу тебе...(А!)
Vou te dizer, vou te falar...
Скажу тебе, расскажу тебе...
Eu você e quem acredita nos sonhos
Я, ты и те, кто верит в мечты
Joga a mão pro ar!
Поднимите руки вверх!
Eu você e quem acredita nos sonhos (se ligou?)
Я, ты и те, кто верит в мечты (понял?)
Joga a mão pro ar! (iê)
Поднимите руки вверх! (иэ)





Writer(s): Danilo Valbusa, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Guilherme Aparecido Dantas Pinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.