MC Hariel - Bica Na Canela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Hariel - Bica Na Canela




Bica Na Canela
Kick in the Shin
Tava de pião no J
I was spinning around in J
Eu recebi uma proposta
I received a proposition
De uma morena que eu não via uma cota
From a brunette I hadn't seen in a while
E se hoje o orçamento permitiu
And if today the budget allowed it
Ela querendo graça, então partiu
She's looking for fun, so let's go
Todas parte todas
All parts all
Marcha na boneca
March on the doll
Tira o lacre da garrafa
Take the seal off the bottle
E põe na garupa elas
And put them on the back
E o combo ilumina o pico
And the combo illuminates the peak
Olha nós tumultuando tudo na favela e também na festa de rico
Look at us disrupting everything in the favela and also in the rich party
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem quem é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós chega e chuta o balde
Just don't come with a rotten cake that we arrive and kick the bucket
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem quem é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós chega e chuta o balde
Just don't come with a rotten cake that we arrive and kick the bucket
Dj Pedro de maestro pra todas comunidade
Dj Pedro as maestro for all communities
Direcionando o foguete pra todas donzela
Directing the rocket to all damsels
Pode chamar a Tati que a Bruna liga pra Grazi e a Grazi chega com a
You can call Tati that Bruna calls Grazi and Grazi arrives with
Mary e a Mary com a canela
Mary and Mary with cinnamon
De onde vem tanta mulher gostosa eu não sei
Where so many hot women come from I don't know
sei aonde elas vão parar
I just know where they're going to end up
Rebolou pros corro isso eu sei
She shook it for the chorus I already know that
Que essas bandidas querendo me dar
That these bandits want to give it to me
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem quem é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós chega e chuta o balde
Just don't come with a rotten cake that we arrive and kick the bucket
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem que é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós dum dum dum dum dum!
Just don't come with a rotten cake that we boom boom boom boom boom!
Mais uma do Dj Pedro
One more from Dj Pedro
Vai dar certo
It's gonna work
Tava de pião no J
I was spinning around in J
Eu recebi uma proposta
I received a proposition
De uma morena que eu não via uma cota
From a brunette I hadn't seen in a while
E se hoje o orçamento permitiu
And if today the budget allowed it
Ela querendo graça, então partiu
She's looking for fun, so let's go
Todas parte todas
All parts all
Marcha na boneca
March on the doll
Tira o lacre da garrafa
Take the seal off the bottle
E põe na garupa elas
And put them on the back
E o combo ilumina o pico
And the combo illuminates the peak
Olha nós tumultuando tudo na favela e também na festa de rico
Look at us disrupting everything in the favela and also in the rich party
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem quem é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós chega e chuta o balde
Just don't come with a rotten cake that we arrive and kick the bucket
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem quem é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós chega e chuta o balde
Just don't come with a rotten cake that we arrive and kick the bucket
Dj Pedro de maestro pra todas comunidade
Dj Pedro as maestro for all communities
Direcionando o foguete pra todas donzela
Directing the rocket to all damsels
Pode chamar a Tati que a Bruna liga pra Grazi e a Grazi chega com a
You can call Tati that Bruna calls Grazi and Grazi arrives with
Mary e a Mary com a canela
Mary and Mary with cinnamon
De onde vem tanta mulher gostosa eu não sei
Where so many hot women come from I don't know
sei aonde elas vão parar
I just know where they're going to end up
Rebolou pros corro isso eu sei
She shook it for the chorus I already know that
Que essas bandidas querendo me dar
That these bandits want to give it to me
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem quem é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós chega e chuta o balde
Just don't come with a rotten cake that we arrive and kick the bucket
foi bica na canela do recalque
There it was kick in the shin of envy
Se tentar bater de frente se acostuma com nocaute
If you try to face me get used to knockout
Tenta no segundo round
Try in the second round
Nós sabe bem quem é fraude
We know very well who is fraud
não vem de bolo podre que nós dum dum dum dum dum!
Just don't come with a rotten cake that we boom boom boom boom boom!
Mais uma do Dj Pedro
One more from Dj Pedro
Vai dar certo
It's gonna work





Writer(s): Hariel Denaro Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.