MC Hariel - Vou Buscar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Hariel - Vou Buscar




Vou Buscar
Добуду
E aí, nenê
Ну что, детка?
Carai, cachorro, suave
Блин, братан, все путем.
bagulho louco que aconteceu esses dias aí, mano
Столько всего безумного случилось на днях, мужик.
Tava na quebrada trocando umas ideias
Тусовался в районе, болтал.
Os moleque falou: E aí, Hariel, como é que
Пацаны спрашивают: "Эй, Hariel, как дела?"
E os progresso a milhão
А прогресс прет миллионами.
Eu falei: Ah, tudo daquele jeito
Я говорю: "Да все как обычно."
Como é que tem que ser né, nenê
Как и должно быть, детка.
Vamo que vamo, que a ideia é uma
Вперед, что идея одна.
E a resposta não podia ser diferente né, nenê
И ответ не мог быть другим, детка.
distante de perreco tempão
Я далек от проблем уже давно.
Os tratante quer me derrubar
Эти подлецы хотят меня свалить.
Montei meu castelo na dignidade
Я построил свой замок на достоинстве.
Falsidade não vai abalar
Фальшь меня не сломит.
Vivendo e aprendendo nessa louca vida
Живу и учусь в этой безумной жизни.
Eu não de touca e não vou ficar
Я не дурак и не собираюсь оставаться
Parado na sombra como um parasita
В тени, как паразит,
Esperando meu lugar ao sol chegar
Ждать, когда мое место под солнцем появится.
Eu vou buscar a F800 e a Mercedes
Я добуду себе F800 и Mercedes.
Vou buscar, se a versatilidade nos permite opinar
Добуду, если разносторонность позволяет нам выбирать.
A preta, a vermelha, a marrom eu vou comprar
Черную, красную, коричневую я куплю.
pra começar a brincar
Просто чтобы начать игру.
Eu vou buscar a F800 e a tal da GLA
Я добуду себе F800 и этот GLA.
Se a versatilidade nos permite opinar
Если разносторонность позволяет нам выбирать.
A preta, a vermelha, a marrom eu vou comprar
Черную, красную, коричневую я куплю.
pra começar a brincar
Просто чтобы начать игру.
É que tem vários que testa sua vibe
Ведь есть много тех, кто проверяет твою энергию,
Pagando de bom companheiro
Притворяясь хорошим товарищем,
Esperando a chance de jogar areia nos seus olhos
Ждут шанса пустить тебе пыль в глаза.
Fica ligado em quem toca sua mão
Следи за тем, кто касается твоей руки
E quem você chama de parceiro
И кого ты называешь своим партнером.
E o diabo chega como um bom sócio
Дьявол приходит как хороший компаньон.
de tempão
Я на ногах уже давно.
Os tra quer me derru. e quer me derrubar
Враги хотят меня свалить, хотят меня разрушить.
Montei meu castelo na dignidade
Я построил свой замок на достоинстве.
Falsidade não vai abalar
Фальшь меня не сломит.
Vivendo e aprendendo nessa louca vida
Живу и учусь в этой безумной жизни.
Eu não de touca e não vou ficar
Я не дурак и не собираюсь оставаться
Parado na sombra tipo um parasita
В тени, как паразит,
Esperando meu lugar ao sol chegar
Ждать, когда мое место под солнцем появится.
Vou buscar
Добуду.
E aí, Nenê, eu vou buscar
Эй, детка, я добуду.
E quem vem comigo pode
И кто со мной, может тоже.
Quem for firmaço pode encostar
Кто настоящий, может присоединиться.
Que eu vou buscar
Потому что я добуду.
Eu vou buscar, eu vou buscar
Я добуду, я добуду.
Eu vou buscar a F800 e a Mercedes
Я добуду себе F800 и Mercedes.
Vou buscar, se a versatilidade nos permite opinar
Добуду, если разносторонность позволяет нам выбирать.
A preta, a vermelha, a marrom eu vou comprar
Черную, красную, коричневую я куплю.
pra começar a brincar
Просто чтобы начать игру.
Eu vou buscar a F800 e a tal da GLA
Я добуду себе F800 и этот GLA.
Se a versatilidade nos permite opinar
Если разносторонность позволяет нам выбирать.
A preta, a vermelha, a marrom eu vou comprar
Черную, красную, коричневую я куплю.
pra começar a brincar
Просто чтобы начать игру.
E aí, Nenê
Ну что, детка?
Carai, cachorro, suave
Блин, братан, все путем.
bagulho louco que aconteceu esses dias aí, mano
Столько всего безумного случилось на днях, мужик.
Tava na quebrada trocando umas ideia
Тусовался в районе, болтал.
Os moleque falou: E aí, Hariel, como é que
Пацаны спрашивают: "Эй, Hariel, как дела?"
E os progresso a milhão
А прогресс прет миллионами.





Writer(s): Hariel Denaro Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.