Mc Hariel - Isso o Funk Me Diz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Hariel - Isso o Funk Me Diz




Isso o Funk Me Diz
This is What Funk Tells Me
Ôh!
Oh!
Viva a América Latina!
Long live Latin America!
Tão vai! Me um flip
Come on! Give me a flip there
Mano Piu, mano Pizzu, Thiago Beatriz
Mano Piu, mano Pizzu, Thiago Beatriz
DJ Luan, é!
DJ Luan, yeah!
Vamo que vamo, hein! Vamo que vamo, hein!
Let's go, huh! Let's go, huh!
É muita
It's a lot of faith
Eu quero ver chegando, eu quero ver chegando
I wanna see you arriving, I wanna see you arriving
Vem, vem
Come, come
Muito obrigado!
Thank you very much!
Vamo que vamo, minha gente, que hoje é dia de luta
Let's go, my people, today is a day of struggle
Guerreiro, que não foge da batalha
Warrior, who doesn't run from battle
que o nosso dia a dia é pra quem tem disposição
Since our daily life is for those who have the will
Ó, mais uma vez a inteligência vence a força bruta
Oh, once again intelligence overcomes brute force
E povinho fala, fala, nóis segue na mesma bala
And the gossipers talk, talk, we keep on the same track
que loki não merece atenção
Since crazy people don't deserve attention
Cantando, eu me sinto feliz
Singing, I feel happy
Isso o funk me diz
This is what funk tells me
(Então vai, ó)
(So come on, oh)
Cantando, eu me sinto feliz
Singing, I feel happy
Isso o funk me diz
This is what funk tells me
Na minha jornada, eu trombei vários filha da pu-
In my journey, I've already bumped into several sons of bi-
Que se perde por dinheiro e vende a conduta
Who lose themselves for money and sell their conduct
(Tá ligado que... é)
(You know that... yeah)
Hoje sol, mas ligado que pode vir chuva
Today it's sunny, but I know it might rain
E eu vou navegando numa maré de ilusão (vai)
And I'm sailing in a tide of illusion (go)
Cantando, eu me sinto feliz
Singing, I feel happy
Isso o funk me diz (Bolívia, sabe por quê?)
This is what funk tells me (Bolivia, you know why?)
Cantando, eu me sinto feliz
Singing, I feel happy
Isso o funk me diz
This is what funk tells me
Essa é a ladeira
This is the hill
Que ladeira é essa?
What hill is this?
Essa é a ladeira
This is the hill
Que ladeira é essa?
What hill is this?
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
(Essa é a ladeira da preguiça)
(This is the hill of laziness)
Viva, Elis Regina! Então vai
Long live Elis Regina! So come on
Vamo que vamo, minha gente, que hoje é dia de luta
Let's go, my people, today is a day of struggle
Guerreiro, que não foge da batalha
Warrior, who doesn't run from battle
que o nosso dia a dia é pra quem tem disposição (vai!)
Since our daily life is for those who have the will (go!)
Mais uma vez a inteligência vence a força bruta
Once again intelligence overcomes brute force
povinho fala, fala, nóis segue na mesma bala
The gossipers talk, talk, we keep on the same track
que loki não merece atenção
Since crazy people don't deserve attention
Cantando, eu me sinto feliz
Singing, I feel happy
Isso o funk me diz (vai, vai, vai, ôh)
This is what funk tells me (go, go, go, oh)
Eu sei que preto, branco, pobre
I know that black, white, poor
Não tem sorte contra o juiz
Don't have luck against the judge
Então cuida do seu nariz
So watch your nose
Próprio nariz, próprio nariz, próprio nariz (vai)
Your own nose, your own nose, your own nose (go)
Cantando, eu me sinto feliz
Singing, I feel happy
Isso o funk me diz
This is what funk tells me
E viva o funk, viva a América Latina (ah, ah)
And long live funk, long live Latin America (ah, ah)
Cantando, eu me sinto feliz
Singing, I feel happy
Isso o funk me diz
This is what funk tells me
Essa é a ladeira
This is the hill
Mas que ladeira é essa?
But what hill is this?
E essa é a ladeira
And this is the hill
Mai′ que ladeira é essa?
Which hill is this?
'Cabou, uh
It's over, uh
(Bravo!)
(Bravo!)
Bravo!
Bravo!
Muy buena a dança! (Ahn?)
Very good dance! (Huh?)
Chave, muito bom! (Muito bono?)
Key, very good! (Very good?)





Writer(s): Mc Hariel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.