Paroles et traduction Mc J Rap feat. EkDM & Lyan Mx - Que te vaya bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que te vaya bien
Wish You Well
Y
me
contaron
que
te
va
muy
bien
And
they
told
me
you're
doing
great
Que
ya
no
frecuentas
los
lugares
por
aquí
That
you
no
longer
frequent
places
around
here
Que
preguntaste
por
mi
otra
vez
That
you
asked
about
me
again
Y
te
habrán
dicho
que
ya
no
soy
feliz
And
they
must
have
told
you
that
I'm
not
happy
anymore
Y
sigues
con
el
And
you're
still
with
him
Por
el
que
me
dejaste
mal
herido
For
whom
you
left
me
badly
hurt
El
idiota
que
se
cruzó
en
mi
camino
The
idiot
who
crossed
my
path
Y
de
todo
destruyo
And
destroyed
everything
Si
me
va
muy
bien
no
como
tu
If
I'm
doing
well,
it's
not
like
you
Que
estas
arrepentida
That
you're
regretting
Porque
yo
soy
el
amor
de
tu
vida
Because
I'm
the
love
of
your
life
Y
quiere
volver,
pero
ya
no
estaré.
And
you
want
to
come
back,
but
I
won't
be
there.
Mira
te
confieso
Look,
I
confess
Tu
partida
me
dolió
hasta
los
huesos
Your
departure
hurt
me
to
the
bone
Te
ofrecí
mi
vida
entera
eras
mi
universo
I
offered
you
my
whole
life,
you
were
my
universe
Quería
estar
contigo
no
me
importa
el
resto
I
wanted
to
be
with
you,
I
didn't
care
about
the
rest
Pero
al
parecer
vos
no
querías
eso
But
apparently
you
didn't
want
that
Yo
quería
multiplicar,
pero
vos
solo
sabias
restar
I
wanted
to
multiply,
but
you
only
knew
how
to
subtract
Los
sentimientos
no
se
pueden
terminar
Feelings
can't
be
ended
No
se
pueden
agotar,
pero
te
fuiste
hartando
They
can't
be
exhausted,
but
you
left,
getting
fed
up
A
otra
persona
fuiste
mirando
You
were
looking
at
someone
else
De
su
billetera
te
fuiste
enamorando
You
fell
in
love
with
his
wallet
Y
ahora
quieres
volver
disimulando
And
now
you
want
to
come
back
pretending
Como
si
fuera
fácil
olvidar
As
if
it's
easy
to
forget
Que
me
hiciste
mucho
daño
That
you
hurt
me
a
lot
Y
sigues
con
el
And
you're
still
with
him
Por
el
que
me
dejaste
mal
herido
For
whom
you
left
me
badly
hurt
El
idiota
que
se
cruzó
en
mi
camino
The
idiot
who
crossed
my
path
Y
de
todo
destruyo
And
destroyed
everything
Si
me
va
muy
bien
no
como
tu
If
I'm
doing
well,
it's
not
like
you
Que
estas
arrepentida
That
you're
regretting
Porque
yo
soy
el
amor
de
tu
vida
Because
I'm
the
love
of
your
life
Y
quiere
volver,
pero
ya
no
estaré.
And
you
want
to
come
back,
but
I
won't
be
there.
No
entiendo
que
es
lo
que
te
pasa
I
don't
understand
what's
wrong
with
you
Tu
partida
despedaza
Your
departure
tears
me
apart
Se
que
ya
no
queda
nada
I
know
there's
nothing
left
Puedo
verlo
en
tu
mirada
I
can
see
it
in
your
eyes
Se
bien
que
si
te
vas
I
know
well
that
if
you
leave
Ya
no
vas
a
regresar
You're
not
coming
back
Y
puedo
ver
que
lo
que
hubo
And
I
can
see
that
what
we
had
Ya
quedo
en
el
ayer
Is
already
in
the
past
Por
eso
espero
que
te
vaya
muy
bien
That's
why
I
hope
things
go
well
for
you
Que
no
te
toque
perder
otra
vez
That
you
don't
lose
again
Y
que
te
vaya
bien
And
that
things
go
well
for
you
Y
puedo
ver
que
lo
que
hubo
And
I
can
see
that
what
we
had
Ya
quedo
en
el
ayer
Is
already
in
the
past
Por
eso
espero
que
te
vaya
muy
bien
That's
why
I
hope
things
go
well
for
you
Que
no
te
toque
perder
otra
vez
That
you
don't
lose
again
Y
que
te
vaya
bien
And
that
things
go
well
for
you
No
te
lo
niego
aun
te
quiero
I
don't
deny
it,
I
still
love
you
Pero
tengo
que
seguir
But
I
have
to
move
on
Ya
no
estaré
para
ti
I
won't
be
there
for
you
anymore
No
te
lo
niego
aun
te
quiero
I
don't
deny
it,
I
still
love
you
Pero
tengo
que
seguir
But
I
have
to
move
on
Ya
no
estaré
para
ti
I
won't
be
there
for
you
anymore
Si
me
va
muy
bien
no
como
tu
If
I'm
doing
well,
it's
not
like
you
Que
estas
arrepentida
That
you're
regretting
Porque
yo
soy
el
amor
de
tu
vida
Because
I'm
the
love
of
your
life
Y
quiere
volver,
pero
ya
no
estaré.
And
you
want
to
come
back,
but
I
won't
be
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.