Mc J Rap - Intro Quisiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc J Rap - Intro Quisiera




Intro Quisiera
Вступление "Хотел бы"
Quisiera ser todo lo que quieras
Хотел бы я быть всем, чем ты пожелаешь,
No cometer errores tan seguido
Не совершать ошибки так часто.
Quisiera ser el aire que respiras
Хотел бы я быть воздухом, которым ты дышишь,
Para no ausentarme y estar contigo
Чтобы не отлучаться и быть с тобой.
Todos los días a cada momento
Каждый день, каждое мгновение,
A cada segundo
Каждую секунду.
Quisiera ser aspirina para sanarte
Хотел бы я быть аспирином, чтобы исцелить тебя,
Cuando sientas molestias
Когда ты чувствуешь боль.
Quisiera ser curita
Хотел бы я быть пластырем,
Simplemente para taparte las heridas
Просто чтобы залечить твои раны.
Quisiera ser sordo para no escuchar
Хотел бы я быть глухим, чтобы не слышать
De tus labios un adiós
Из твоих уст слова "прощай".
Quisiera ser ese mosquito
Хотел бы я быть тем комаром,
Que en la noche te pico
Который ночью тебя укусил.
Quisiera ser mudo
Хотел бы я быть немым,
Para no cagarla tan seguido
Чтобы не портить всё так часто.
Las palabras duelen
Слова ранят
Y destruyen algo tan bonito
И разрушают нечто прекрасное.
Quisiera estar contigo
Хотел бы я быть с тобой,
Cuando te acuestes
Когда ты ложишься спать,
Y también cuando te despiertes
И также, когда ты просыпаешься.
Quisiera que los momentos
Хотел бы я, чтобы моменты,
Cuando estamos juntos
Когда мы вместе,
No pasen tan rápido
Не пролетали так быстро,
Y que los minutos que resten para verte
И чтобы минуты, оставшиеся до нашей встречи,
No pasen tan lentos
Не тянулись так медленно.
Quisiera que no tengamos límite de tiempo
Хотел бы я, чтобы у нас не было предела во времени.
Quisiera abrazarte tan fuerte, tan fuerte, tan fuerte y tan fuerte
Хотел бы я обнять тебя так крепко, так крепко, так крепко и так крепко,
Y que nos quedemos como el bibosi y el motacú
И чтобы мы остались вместе, как бибоси и мотаку.
Quisiera ser más atento
Хотел бы я быть более внимательным,
Para saber cuándo estas mal
Чтобы знать, когда тебе плохо.
Quisiera ser más comprensivo
Хотел бы я быть более понимающим,
Para no pelear
Чтобы не ссориться.
Quisiera hacerte algo más que una canción
Хотел бы я сделать для тебя что-то большее, чем просто песню.
Quisiera saber que quieres vos
Хотел бы я знать, чего хочешь ты.
Quisiera llevarte a otro mundo
Хотел бы я перенести тебя в другой мир,
Donde solo estemos vos y yo
Где будем только ты и я.
Quisiera dejar de ser tan celoso
Хотел бы я перестать быть таким ревнивым,
Pero es por lo mismo ese maldito miedo que tengo de perderte
Но это из-за того проклятого страха потерять тебя,
De que tal vez pienses que no soy lo que mereces
Из-за того, что ты, возможно, думаешь, что я не тот, кого ты заслуживаешь.
Quisiera nunca hacerte llorar
Хотел бы я никогда не доводить тебя до слез,
Y si te hago llorar que sea de felicidad
А если и доводить, то только от счастья.
Quisiera que me prometas
Хотел бы я, чтобы ты пообещала мне,
Que siempre estaremos juntos
Что мы всегда будем вместе.
Quisiera tantas cosas
Хотел бы я так многого,
Y la mayoría no te puedo dar
И большую часть я не могу тебе дать.
Te regalo este álbum mi amor
Дарю тебе этот альбом, моя любовь,
Y espero que lo puedas disfrutar.
И надеюсь, что он тебе понравится.





Writer(s): Fire Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.