Paroles et traduction Mc J Rap - Llevame Contigo Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevame Contigo Amor
Забери меня с собой, любовь моя
Ha
pasado
mese
de
que
tú
no
estás
Прошли
месяцы
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
Y
que
no
volverás
И
ты
не
вернёшься.
Extraño
todo
de
ti
Скучаю
по
всему
в
тебе.
Te
fuiste
sin
mí,
dime
amor.
Ты
ушла
без
меня,
скажи
мне,
любовь
моя.
Me
despierto
un
día
más
pero
tú
ya
no
estas
Я
просыпаюсь
ещё
один
день,
но
тебя
уже
нет
рядом.
Mi
mejor
amiga
se
volvió
la
soledad
Моей
лучшей
подругой
стала
одиночество.
Hoy
no
queda
nada
solo
los
recuerdos,
recuerdos
tiernos
Сегодня
ничего
не
осталось,
только
воспоминания,
нежные
воспоминания,
Que
nunca
olvidare
como
ese
Te
amo
que
me
diste
por
primera
vez.
Которые
я
никогда
не
забуду,
как
то
"Я
люблю
тебя",
которое
ты
сказала
мне
впервые.
Y
es
que
me
cuesta
entender
el
porqué
ya
no
estas
Мне
так
трудно
понять,
почему
тебя
больше
нет.
El
porqué
la
vida
fue
tan
injusta
llevarte
así
en
ese
accidente
Почему
жизнь
была
так
несправедлива,
забрав
тебя
в
той
аварии.
Tú
no
tuviste
la
culpa,
dijimos
hasta
que
la
muerte
nos
separe
Ты
не
была
виновата,
мы
говорили,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
Maldita
muerte
te
me
adelantaste.
Проклятая
смерть,
ты
опередила
меня.
Y
ahora
yo
romperé
esa
promesa,
por
que
И
теперь
я
нарушу
это
обещание,
потому
что
Ni
la
muerte
nos
va
a
separar,
mi
amor
Даже
смерть
не
разлучит
нас,
любовь
моя.
Siempre
te
pertenecerá,
tú
llegaste
a
mi
vida
Ты
всегда
будешь
принадлежать
мне,
ты
пришла
в
мою
жизнь
Y
por
siempre
tu
quedaras.
И
навсегда
в
ней
останешься.
Sé
que
estas
aquí
Я
знаю,
что
ты
здесь,
Escuchándome
Слышишь
меня.
Por
favor
mi
amor
llévame
Пожалуйста,
любовь
моя,
забери
меня
с
собой,
De
tu
lado
no
quiero
que
me
separen.
Я
не
хочу,
чтобы
нас
разлучали.
Yo
no
puedo
no
Я
не
могу,
Yo
no
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть.
Tú
nunca
volverás
Ты
никогда
не
вернёшься.
Te
extraño
mi
vida
Я
скучаю
по
тебе,
моя
жизнь.
Lloro
al
recordarte
Плачу,
вспоминая
тебя.
Difícil
olvidarte
Трудно
тебя
забыть.
Llévame
contigo
amor
Забери
меня
с
собой,
любовь
моя,
Allá
en
el
cielo
con
Dios.
Туда,
на
небеса,
к
Богу.
Llévame
contigo
que
una
vida
sin
ti
no
tiene
sentido
Забери
меня
с
собой,
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла.
Tu
eres
mi
vida
eres
mi
todo,
sin
ti
en
este
mundo
Ты
моя
жизнь,
ты
моё
всё,
без
тебя
в
этом
мире
Estoy
solo,
¿cómo
continuar?
si
eras
tú
mi
continuación
Я
один,
как
мне
продолжать,
если
ты
была
моим
продолжением?
Ya
no
quiero
nada
si
no
estás
vos
ya
mande
todo
al
carajo.
Я
больше
ничего
не
хочу,
если
тебя
нет,
я
послал
всё
к
черту.
Déjenme
solo,
solo
lloro
he
perdido
mi
mayor
tesoro
Оставьте
меня
одного,
я
просто
плачу,
я
потерял
своё
самое
большое
сокровище.
He
perdido
mi
vida
ya
no
veo
una
salida
Я
потерял
свою
жизнь,
я
больше
не
вижу
выхода.
Llévame
mi
amor
te
amo
tanto,
no
soporto
el
no
verte
Забери
меня,
любовь
моя,
я
так
тебя
люблю,
я
не
могу
вынести,
что
не
вижу
тебя.
Te
juro
que
no
aguanto.
Клянусь,
я
не
выдержу.
Me
encierro
en
mi
cuarto
mirando
nuestras
fotos
Я
запираюсь
в
своей
комнате,
смотрю
на
наши
фотографии.
Creo
que
me
estoy
volviendo
loco
Pero
es
una
locura
el
pensar
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Но
это
безумие
— думать
En
continuar
tú
eras
mi
vida
y
por
lo
tanto
mi
vida
llego
a
su
final
О
том,
чтобы
продолжать
жить.
Ты
была
моей
жизнью,
и
поэтому
моя
жизнь
подошла
к
концу.
Y
sé
que
en
el
cielo
tú
y
yo
muy
pronto
nos
volveremos
a
encontrar.
И
я
знаю,
что
на
небесах
мы
с
тобой
скоро
снова
встретимся.
Yo
no
puedo
no
Я
не
могу,
Yo
no
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть.
Tú
nunca
volverás
Ты
никогда
не
вернёшься.
Te
extraño
mi
vida
Я
скучаю
по
тебе,
моя
жизнь.
Lloro
al
recordarte
Плачу,
вспоминая
тебя.
Difícil
olvidarte
Трудно
тебя
забыть.
Llévame
contigo
amor
Забери
меня
с
собой,
любовь
моя,
Allá
en
el
cielo
con
Dios.
Туда,
на
небеса,
к
Богу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Zurita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.