Mc J Rap - Me Duele Verte Con Otra Persona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc J Rap - Me Duele Verte Con Otra Persona




Me Duele Verte Con Otra Persona
Мне больно видеть тебя с другим
Duele saber, que estés con el
Больно знать, что ты с ним,
Que lo ames
Что ты его любишь,
Que sea tu hombre
Что он твой мужчина.
Suele pasar no olvidar,
Часто бывает, что не забываешь,
Querer regresar
Хочешь вернуться,
Pero es tarde ya amor.
Но уже слишком поздно, любовь моя.
No sabes cómo duele el estar sin ti
Ты не знаешь, как больно быть без тебя,
No sabes cuánto yo por ti sufrí
Ты не знаешь, как сильно я страдал из-за тебя,
De la noche a la mañana te perdí
В одночасье я тебя потерял,
Mi vida perdió sentido porque no estás aquí
Моя жизнь потеряла смысл, потому что тебя здесь нет.
Y ya vi que con el eres feliz
И я вижу, что с ним ты счастлива,
Pero dime qué hay de
Но скажи мне, что со мной?
Si yo sufro mucho si no te tengo a ti
Ведь я очень страдаю, если тебя нет рядом,
Solo tengo noches de lágrimas
У меня только ночи слез,
Muchas desveladas con insomnio
Много бессонных ночей с бессонницей.
Pero sabes creo que a pesar de todo
Но знаешь, я думаю, что, несмотря ни на что,
Fui un buen novio
Я был хорошим парнем.
Me arrepiento de no haberte abrazado
Я жалею, что не обнимал тебя
Tan fuerte como me pedías
Так крепко, как ты просила,
Extraño esos besos que de sorpresa
Скучаю по тем поцелуям-сюрпризам,
Que me solías dar
Которые ты мне дарила,
Cuando me quitabas la gorra
Когда снимала с меня кепку
Y te ponías a jugar
И начинала играть.
Que recuerdos tan tiernos que tengo que olvidar
Какие нежные воспоминания, которые я должен забыть.
Te dije que eras parte de mi vida
Я говорил тебе, что ты часть моей жизни,
Pero te fuiste por tu parte
Но ты ушла сама по себе.
Me mandaste a la luna
Ты отправила меня на луну,
Cuando yo solo quiero amarte.
Когда я просто хочу любить тебя.
Duele saber, que estés con el
Больно знать, что ты с ним,
Que lo ames
Что ты его любишь,
Que sea tu hombre
Что он твой мужчина.
Suele pasar no olvidar,
Часто бывает, что не забываешь,
Querer regresar
Хочешь вернуться,
Pero es tarde ya amor.
Но уже слишком поздно, любовь моя.
Pero ahora ya no queda nada
Но теперь уже ничего не осталось,
Porque otro hombre duerme en tu almohada
Потому что другой мужчина спит на твоей подушке.
Las promesas de tu mente
Обещания из твоей памяти
Fueron borradas
Были стерты.
Probabilidades de volver descartas
Возможность вернуться ты отметаешь,
Sentimientos desechados
Чувства отвергнуты.
Ahora soy un hombre triste y despechado
Теперь я грустный и отвергнутый мужчина,
Que algún día estuvo a tu lado
Который когда-то был рядом с тобой.
Que te amo demasiado
Я слишком сильно тебя люблю
Y tardó en darse cuenta
И поздно это понял.
Ahora ya queda nada
Теперь уже ничего не осталось,
Otra triste historia relatada
Еще одна грустная история рассказана,
Que se hará canción
Которая станет песней,
Pero que para fue una lección
Но для меня это был урок.
Los momentos a tu lado
Моменты рядом с тобой
Nunca olvidare, siempre lo recordaré
Никогда не забуду, всегда буду помнить.
En mi corazón lo llevaré
В своем сердце сохраню,
Siempre contigo estaré
Всегда буду с тобой,
Aunque no me puedas ver
Даже если ты меня не видишь.
Solo espero que seas feliz
Я только надеюсь, что ты счастлива,
Que te cuide tanto como yo
Что он заботится о тебе так же, как я,
Que se trague el puto orgullo
Что он проглотит свою чертову гордость,
Como nunca lo hice yo
Как никогда не делал я.
Que te cuide tanto como yo
Что он заботится о тебе так же, как я,
Pero que se trague el puto orgullo
Но что он проглотит свою чертову гордость,
Como nunca lo hice yo
Как никогда не делал я.
Duele saber, que estés con el
Больно знать, что ты с ним,
Que lo ames
Что ты его любишь,
Que sea tu hombre
Что он твой мужчина.
Suele pasar no olvidar,
Часто бывает, что не забываешь,
Querer regresar
Хочешь вернуться,
Pero es tarde ya amor.
Но уже слишком поздно, любовь моя.
Al final pagué caro
В конце концов, я дорого заплатил
El no haberte amado
За то, что не любил тебя
Con toda esas fuerzas
Со всей той силой,
Que te decía.
О которой тебе говорил.





Writer(s): Carlos Zurita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.