Paroles et traduction Mc J Rap - Te Pido Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Perdón
I Ask You For Forgiveness
Nada
es
como
uno
quiere
a
veces
el
amor
Sometimes
love
is
not
what
you
want
Duele
más
que
el
desamor
las
personas
fallan
It
hurts
more
than
getting
your
heart
broken
when
people
fail
you
Y
no
la
acepción
te
falle
créeme
que
lo
se
Don't
get
me
wrong,
I
know
I
failed
you,
too
Fui
un
idiota
tal
vez
pero
echarme
toda
la
culpa
Maybe
I
was
an
idiot,
but
putting
all
the
blame
on
me
Sería
una
estupidez
tú
también
fallaste
y
lo
sabes
Would
be
stupid
since
you
also
failed
and
you
know
it
Eras
tan
fría
tan
seca
tan
distante
You
were
so
cold,
so
dry,
so
distant
Ya
no
me
hablabas
como
antes
el
cariño
poco
a
poco
desapareció
You
didn't
talk
to
me
like
before,
the
affection
slowly
disappeared
Tuve
que
buscar
cariño
en
otra
parte
y
sé
que
estuve
mal
I
had
to
look
for
affection
elsewhere,
and
I
know
that
was
wrong
of
me
Pero
en
ese
momento
no
pensé
y
me
dejé
llevar
But
in
that
moment,
I
didn't
think
and
I
let
myself
get
carried
away
Aunque
estuve
con
otra
de
mi
mente
no
te
puedo
sacar
Even
though
I
was
with
someone
else
I
couldn't
get
you
out
of
my
mind
Con
el
corazón
en
la
mano
te
pido
perdón
I
ask
you
from
the
bottom
of
my
heart
to
forgive
me
Porque
el
que
cometió
el
error
fui
yo
Because
the
one
who
made
the
mistake
was
me
Mi
amor
por
favor
volvamos
a
intentarlo
My
love,
please
let's
try
again
No
dejemos
morir
a
nuestra
pasión.
Let's
not
let
our
passion
die.
Dime
por
favor
¿qué
nos
sucedió?
Tell
me,
please,
what
happened
to
us?
Ya
no
hay
solución
todo
fue
mi
error
There
is
no
solution,
it
was
all
my
fault
Con
el
corazón
en
la
mano
te
pido
perdón
From
the
bottom
of
my
heart
I
ask
for
your
forgiveness
Por
haber
fallado
For
failing
you
Dime
por
favor
¿qué
nos
sucedió?
Tell
me,
please,
what
happened
to
us?
Ya
no
hay
solución
todo
fue
mi
error
There
is
no
solution,
it
was
all
my
fault
Con
el
corazón
en
la
mano
te
pido
perdón
From
the
bottom
of
my
heart
I
ask
for
your
forgiveness
Por
haber
fallado
For
failing
you
¿Que
nos
sucedió?
Acaso
no
éramos
la
pareja
ideal
What
happened
to
us?
Were
we
not
the
perfect
couple?
La
que
a
este
mundo
iba
a
enseñar
amar
The
one
that
was
going
to
teach
this
world
how
to
love
Tú
te
enfriaste
cada
día
eras
más
cortante
You
got
cold,
you
became
more
curt
every
day
Yo
no
puse
de
mi
parte
decía
si
está
enojada
I
didn't
do
my
part,
saying
"if
she's
angry
Pues
que
lo
esté
tal
vez
tu
solo
buscabas
un
poco
de
interés
Let
her
be,
maybe
you
were
just
looking
for
a
little
attention
Hoy
solo
quedan
su
pociones
lo
único
concreto
es
que
yo
te
engañe
Today
there
are
only
suppositions,
the
one
thing
that
is
certain
is
that
I
cheated
on
you
Fue
un
desliz
y
me
arrepiento
lo
siento
no
miento
It
was
a
mistake,
and
I
regret
it,
I'm
sorry,
I'm
not
lying
Cuando
digo
que
te
amo
hoy
me
trago
mi
orgullo
When
I
say
that
I
love
you
today,
I
swallow
my
pride
Este
hombre
fue
y
seguirá
siendo
tu
yo
This
man
was
and
will
continue
to
be
yours
Perdóname
sé
que
te
provoque
muchas
lágrimas
lo
sé
Forgive
me,
I
know
that
I
caused
you
many
tears,
I
know
Solo
déjame
secarlas
hasta
las
personas
que
aman
fallan
Just
let
me
dry
them,
even
people
who
love
make
mistakes
Y
es
de
humanos
errar
y
de
sabios
perdonar
And
it's
human
to
err
and
wise
to
forgive
Y
nuestro
amor
aun
lo
podemos
recuperar.
And
we
can
still
recover
our
love.
Dime
por
favor
¿qué
nos
sucedió?
Tell
me,
please,
what
happened
to
us?
Ya
no
hay
solución
todo
fue
mi
error
There
is
no
solution,
it
was
all
my
fault
Con
el
corazón
en
la
mano
te
pido
perdón
From
the
bottom
of
my
heart
I
ask
for
your
forgiveness
Por
haber
fallado
For
failing
you
Dime
por
favor
¿qué
nos
sucedió?
Tell
me,
please,
what
happened
to
us?
Ya
no
hay
solución
todo
fue
mi
error
There
is
no
solution,
it
was
all
my
fault
Con
el
corazón
en
la
mano
te
pido
perdón
From
the
bottom
of
my
heart
I
ask
for
your
forgiveness
Por
haber
fallado
For
failing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Zurita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.