Paroles et traduction Mc Kako feat. DJ Boy - 1 Milhão De Levada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Milhão De Levada
1 Миллион Повадок
Passa
a
visão
Передай
видение
(Passa
a
visão)
(Передай
видение)
É
o
DJ
Boy,
DJ
Boy
Это
DJ
Boy,
DJ
Boy
Passa
a
visão,
menor
Передай
видение,
малыш
Mas
o
que
que
cê
tá
olhando
aê,
veinho?
На
что
ты
там
смотришь,
старик?
Viu
que
não
deu
procê'
brecar
nosso
caminho
Видел,
что
у
тебя
не
вышло
преградить
нам
путь
Cê
já
me
olhou
de
cima
embaixo,
'inda
não
conseguiu
entender
Ты
смотрел
на
меня
свысока,
до
сих
пор
не
смог
понять
Como
quem
tinha
nada,
hoje
tá
melhor
que
você
Как
тот,
у
кого
ничего
не
было,
сегодня
живет
лучше
тебя
Mas
já
pensou
se
eu
tivesse
parado?
А
ты
подумал,
что
было
бы,
если
бы
я
остановился?
Quando
a
carteira
assinada
você
não
me
deu
Когда
ты
не
дал
мне
трудовую
книжку
Mas
se
eu
tivesse
lá
na
loja
plantando
А
если
бы
я
торчал
в
магазине,
впахивая?
Enricando
e
vendendo
droga
pra
um
filho
teu?
Богател
бы
и
продавал
наркоту
твоему
сыну?
Olha
pra
cara
do
menor
que
cê
desmereceu
Посмотри
на
лицо
пацана,
которым
ты
пренебрег
Hoje
olha
a
nave
que
o
pitbulzão
tá
pilotando
Сегодня
посмотри
на
тачку,
которой
управляет
этот
питбуль
Nóis
conquistamo
tudo
aquilo
que
seu
pai
te
deu
Мы
завоевали
все
то,
что
твой
отец
дал
тебе
E
ainda
por
cima,
as
pedigree
daí
tá
me
ligando
И
вдобавок
ко
всему,
твои
чистокровные
красотки
звонят
мне
Viu
nóis
nos
flash
picadilha,
não
entendeu
foi
nada
Видел
нас
во
вспышках
фотокамер,
ничего
не
понял
Tenta
levar
um
papo
da
hora
hoje
em
dia
tá
escasso
Попробуй
завести
нормальный
разговор,
сегодня
это
редкость
Puta,
nega,
bonita
e
grande,
mas
não
vale
nada
Шлюха,
красотка,
фигуристая
и
высокая,
но
ничего
не
стоит
Se
a
muçarela
tá
no
bolso,
ela
já
quer
um
pedaço
Если
в
кармане
есть
деньги,
она
уже
хочет
кусок
É
que
nóis
é
quebrada
Ведь
мы
из
трущоб
Sabe
que
com
nóis
arruma
nada
Знаешь,
что
с
нами
ничего
не
добьешься
Coração
gelado
e
a
carteira
quadrada
Холодное
сердце
и
толстый
кошелек
Um
milhão
na
conta
e
um
milhão
de
levada
Миллион
на
счету
и
миллион
повадок
É
que
nóis
é
quebrada
Ведь
мы
из
трущоб
Puta
com
nóis
não
arruma
nada
Шлюха
с
нами
ничего
не
добьется
Coração
gelado
e
a
carteira
quadrada
Холодное
сердце
и
толстый
кошелек
Mas
como
seria
se
eu
não
tivesse
nada?
Но
как
бы
все
было,
если
бы
у
меня
ничего
не
было?
Se
eu
não
tivesse
nada,
se
eu
não
tivesse
nada
Если
бы
у
меня
ничего
не
было,
если
бы
у
меня
ничего
не
было
DJ
Boy
(se
eu
não
tivesse
nada)
DJ
Boy
(если
бы
у
меня
ничего
не
было)
Passa
a
visão
Передай
видение
Você
que
um
dia
me
julgou
Ты,
кто
однажды
осудил
меня
Você
que
um
dia
apontou
o
dedo
pra
mim
Ты,
кто
однажды
указал
на
меня
пальцем
Saiba
que
um
dia
você
também
me
motivou
Знай,
что
однажды
ты
тоже
мотивировал
меня
Eu
nunca
vou
julgar
um
invejoso
Я
никогда
не
буду
осуждать
завистника
Porque
no
lugar
dele,
eu
também
ia
querer
ser
eu
Потому
что
на
его
месте
я
бы
тоже
хотел
быть
собой
E
quem
me
olha
de
cima
embaixo
nunca
vai
entender
И
тот,
кто
смотрит
на
меня
свысока,
никогда
не
поймет
Fica
louco
porque
eu
sou
o
que
você
gostaria
de
ser
Бесится,
потому
что
я
тот,
кем
ты
хотел
бы
быть
Sei
que
cê
se
pergunta,
né,
filha
da
puta?
Знаю,
ты
спрашиваешь
себя,
да,
сукин
сын?
Como
eu
tirei
tudo
da
lama
sem
precisar
de
você
Как
я
вытащил
все
из
грязи
без
твоей
помощи
Nóis
de
barriga
cheia,
os
bico
se
incomoda
У
нас
полные
животы,
это
бесит
стукачей
Um
dia
ri
quem
muito
chora,
eu
só
vou
rir
depois
Кто
много
плачет,
тот
однажды
засмеется,
я
буду
смеяться
потом
Maloca'
de
mente
pensante
pro
sistema
é
foda
Парень
с
мозгами
для
системы
- это
проблема
Deixa
eu
levar
ela
pra
jantar,
mas
vou
comer
depois
Позволь
мне
пригласить
ее
на
ужин,
но
я
поем
потом
Mas
talvez
se
eu
fosse
aquele
cara
louco
Но,
возможно,
если
бы
я
был
тем
самым
безумцем
Que
bota
o
ferro
quente
na
cara
desses
boy
bobo
Который
приставляет
горячий
утюг
к
лицам
этих
глупых
мажоров
Ou
se
eu
fosse
o
menorzão
lá
do
sinal
Или
если
бы
я
был
тем
пацаном
со
светофора
Vendendo
bala
legal,
pra
poder
juntar
um
troco
Продавал
бы
легально
конфеты,
чтобы
скопить
немного
денег
Mas
se
eu
tivesse
uma
goma
daquelas
Но
если
бы
у
меня
была
та
самая
тачка
Ou
se
eu
lançasse
uma
nave
da
hora
Или
если
бы
я
выпустил
крутую
тачку
Dinheiro
na
mão
de
favelado
da
mó
goela
Деньги
в
руках
у
парня
из
фавел
- это
соблазн
Ei,
mas
sei
que
uma
hora
vai
chegar
a
hora
Эй,
но
я
знаю,
что
однажды
мой
час
настанет
Que
você
ia
querer
Ты
хотеть
Se
não
fosse
desse
jeito?
Если
бы
все
было
не
так?
Se
não
tivesse
dinheiro?
Если
бы
не
было
денег?
Que
ela
ia
querer
Она
хотеть
Se
não
fosse
desse
jeito?
Если
бы
все
было
не
так?
Se
não
tivesse
dinheiro?
Aí
é
perfeito
Если
бы
не
было
денег?
Вот
это
идеально
(Se
não
tivesse
dinheiro)
DJ
Boy
(Если
бы
не
было
денег)
DJ
Boy
DJ
Boy
(se
não
tivesse
dinheiro)
DJ
Boy
(если
бы
не
было
денег)
Passa
a
visão
Передай
видение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Souza Macena, Jackson Frayle Toledo Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.