Mc Kako feat. MC Tuto, Mc Kanhoto, MC Joãozinho VT, Dj koringa Mpc & Dj GM - Panamera (feat. MC Joãozinho VT, Dj koringa mpc & DJ GM) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Kako feat. MC Tuto, Mc Kanhoto, MC Joãozinho VT, Dj koringa Mpc & Dj GM - Panamera (feat. MC Joãozinho VT, Dj koringa mpc & DJ GM)




Panamera (feat. MC Joãozinho VT, Dj koringa mpc & DJ GM)
Panamera (feat. MC Joãozinho VT, Dj koringa mpc & DJ GM)
É o GM, no Beat
It's DJ GM, on the beat
Emplacando mais uma
Scoring another one
Koringa, koringa
Koringa, Koringa
Abre o teto da Panamera ai ai
Open the roof of the Panamera, yeah yeah
sem tempo pros cara feia ai ai
I don't have time for haters, yeah yeah
Se me ver passar no giro
If you see me riding by
Trajadão de grife
Dressed in designer clothes
Os menor vai bem chique passada cara
The boys look sharp, passing by, babe
Ela me olha querendo sentar
You look at me, wanting to sit
Mais vi que antes tu não tava
But I saw that you weren't there before
Hoje ver que eu bonito
Now you see that I look good
Abre o conversível
Open the convertible
Então senti o ar livre na acelerada
So feel the free air as we accelerate
Sorria Que Deus Acabo de Te dar um novo dia
Smile, God just gave you a new day
Olha na janela essa vista linda
Look out the window at this beautiful view
Mais um recomeço do jeito que você pedia
Another fresh start, just like you asked for
E o pai sempre te ouvia
And Dad always listened to you
E na madrugada que a lágrima rolou
And in the early morning when the tears rolled down
Perguntei pra Deus será que eu merecedor
I asked God if I was even worthy
De ter uma Panamera, os bico vai pensar besteira
Of having a Panamera, the haters will think it's crazy
Nos pode ta pesado a humildade prevalece
We might be heavy, but humility prevails
Como todos os gigantes os pequenos também cresce
Like all giants, the small ones also grow
Desde da Primeira batida, quem me conhece conhece
From the first beat, those who know me, know
Me tromba no baile da Tira
Meet me at the Tira dance
Que nós vai sair de Jet
That we're going to leave by jet
O bem e o mal anda por perto
Good and evil walk side by side
Vários de olho no sucesso
Many eyes on success
Vou deixar forte leal e sincero pra quem não dava nada
I'll leave strong, loyal and sincere to those who gave nothing
Olha o Tuto de Teto Aberto haa
Look at Tuto with the roof open, ha
Abre o teto da Panamera ai ai
Open the roof of the Panamera, yeah yeah
sem tempo pros cara feia ai ai
I don't have time for haters, yeah yeah
Se me ver passar no giro
If you see me riding by
Trajadão de grife
Dressed in designer clothes
Os menor vai bem chique passada cara
The boys look sharp, passing by, babe
Ela me olha querendo sentar
You look at me, wanting to sit
Mais vi que antes tu não tava
But I saw that you weren't there before
Hoje ver que eu bonito
Now you see that I look good
Abre o conversível
Open the convertible
Então senti o ar livre na acelerada
So feel the free air as we accelerate
Sonho de menor doidera
A young boy's crazy dream
E tocar a navera, gastar de maleta
And playing the night away, spending from a briefcase
E pra isso vários trampa a vida inteira
And for that, many work their whole lives
Nessa ilusão ja perdi vários amigos
In this illusion, I've lost many friends
E os que não estão na terra
And those who are not on earth
Rezo peço que com Deus esteja
I pray that they may be with God
Mil tretas em meio a escuridão negra
A thousand struggles amidst the black darkness
Deus foi minha luz acesa
God was my guiding light
E quem sentia fraqueza
And those who felt weakness
Por ver nós perdido no breu
Seeing us lost in the abyss
Ta vendo brilha tipo estrela
Are now seeing us shine like a star
Hoje os menor se espelha
Today the youngsters look up to us
Pois sou mais um que pegava rabeira
Because I'm another one who used to be a follower
Brincava nos roliman de madeira
Played on wooden scooters
Andava de chinelo com prego na correia
Walked in flip-flops with nails in the straps
de passada cara de Niike Lacosteira
Now I'm passing by with a Nike Lacoste look, babe
é a maior riqueza
Faith is the greatest wealth
Disposição traz renda
Disposition brings income
Quem for parasita hoje,amanhã na sarjeta
Whoever is a parasite today, will be in the gutter tomorrow
Truta eu trampei no 12, trampei na cena
Dude, I've hustled in the 12, I've hustled on the scene
E sei que o melhor bandido é o que usa inteligência
And I know that the best bandit is the one who uses intelligence
O que era chuva na telha
What was rain on the roof
Teto de goteira
A leaky ceiling
Viro teto de Panamera
Turned into a Panamera roof
E pra inveja é o que é
And for the envy, it is what it is
Vai ser olhar de cara feia
They will look at me with hate
Vai ser olhar de cara feia
They will look at me with hate
Abre o teto da Panamera ai ai
Open the roof of the Panamera, yeah yeah
sem tempo pros cara feia ai ai
I don't have time for haters, yeah yeah
Se me ver passar no giro
If you see me riding by
Trajadão de grife
Dressed in designer clothes
Os menor vai bem chique passada cara
The boys look sharp, passing by, babe
Ela me olha querendo sentar
You look at me, wanting to sit
Mais vi que antes tu não tava
But I saw that you weren't there before
Hoje ver que eu bonito
Now you see that I look good
Abre o conversível
Open the convertible
Então senti o ar livre na acelerada
So feel the free air as we accelerate
Ela gruda igual chiclete
You stick like chewing gum, girl
Faz de tudo que eu peço
You do everything I ask
Toda hora cai eu pego
You fall every time, I catch you
Mais antes falava não
But before you used to say no
Interessada no sucesso
Interested in success
Mais vou dar o papo reto
But I'm going to give it to you straight
Se eu não tivesse nada
If I had nothing
Se afastava de opção
You would distance yourself from the option
Hoje pela comunidade eu vou
Today for the community I go
Calando todos que um dia falou
Silencing everyone who once spoke
Sonhar faz parte todos tem valor
Dreaming is part of it, everyone has value
Não boto olha onde nós chegou
Can't believe it, look where we've arrived
Fiz de tudo pra aqui Senhor
I did everything to be here, Lord
Olha o menino que sempre sonhou
Look at the boy who always dreamed
Que foi em buscar não desanimou
Who went in search and didn't give up
Mantive a em Jesus Cristo
I kept faith in Jesus Christ
Abre o teto da Panamera ai ai
Open the roof of the Panamera, yeah yeah
sem tempo pros cara feia ai ai
I don't have time for haters, yeah yeah
Se me ver passar no giro
If you see me riding by
Trajadão de grife
Dressed in designer clothes
Os menor vai bem chique passada cara
The boys look sharp, passing by, babe
E o tanto que eu pensei
And how many times I've thought
Em parar com essa porra toda
Of stopping all this shit
Deixa meu sonho de lado
Leaving my dream aside
Arruma um trampo registrado pa
Get a registered job, man
Mochila pesava nas costa
The backpack was heavy on my back
Era quentinha e pouca e nota
It was hot, scarce money and notes
Mas sabia que essa porra um dia ia virar
But I knew that this shit would one day turn around
Madrugada em estúdio
Early mornings in the studio
Garimpando de tudo
Digging for everything
No outro dia antes das sete tinha que ripa
The next day, before seven, I had to hustle
É tapa no mundo
It's just slaps in the world
Verso de vagabundo
Vagabond verses
Quem muito fala não tem disposição pra marchar
Those who talk a lot don't have the will to walk
Com no que eu canto pra tentar ser mais feliz
With faith in what I sing to try to be happier
To pra salvar alguns não falar do que eu fiz
I'm here to save some, not just talk about what I've done
Mais um menor no palco não tomando de assalto
Another youngster on stage, not robbing
Mostra que a vida vai além que o talco no nariz
Showing that life goes beyond cocaine in the nose
O muita marcha e mão na obra nós aplica nós assopra
A lot of walking and hands-on work, we apply, we blow
Nós investe onde vai da algum retorno
We invest where there is some return
Pancadão nas caixa e pode
Loud music on the speakers, let it play
Que em cada faixa que nós solta faz a alegria de uma par de loco
That in every track we release, it brings joy to a couple of crazy people
E eu vou cantando
And I keep singing
Um pouco do que eu vivi
A little of what I've lived
De resto é marcha e põe pra caminha
The rest is walking and putting it into motion
Sempre a milhão sempre por
Always a million, always around
O importante mesmo é não parar
The important thing is to keep going
O nós de 4 letra A U D I
Us with 4 letters A U D I
Pancadão roda preta de bandi
Loud music, black bandit wheels
faz até careta pra subi oh oh
Makes you even grimace to get in, oh oh
Abre o teto da Panamera ai ai
Open the roof of the Panamera, yeah yeah
sem tempo pros cara feia ai ai
I don't have time for haters, yeah yeah
Se me ver passar no giro
If you see me riding by
Trajadão de grife
Dressed in designer clothes
Os menor vai bem chique passada cara
The boys look sharp, passing by, babe
Ela me olha querendo sentar
You look at me, wanting to sit
Mais vi que antes tu não tava
But I saw that you weren't there before
Hoje ver que eu to bonito
Now you see that I look good
Abre o conversível
Open the convertible
Então senti o ar livre na acelerada
So feel the free air as we accelerate
É o GM, no Beat
It's DJ GM, on the beat
Emplacando mais uma
Scoring another one
Koringa, koringa
Koringa, Koringa





Writer(s): Dj Gm, Emerson Teixeira Muniz, Jackson Frayle Toledo Campos, Joao Vitor Dos Santos, Kleisson Dyonnes De Jesus Rocha, Weverton Barbosa Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.