Paroles et traduction Mc Kako feat. MC Tuto, Mc Kanhoto, MC Joãozinho VT, Dj koringa Mpc & Dj GM - Panamera (feat. MC Joãozinho VT, Dj koringa mpc & DJ GM)
Panamera (feat. MC Joãozinho VT, Dj koringa mpc & DJ GM)
Panamera (feat. MC Joãozinho VT, Dj koringa mpc & DJ GM)
É
o
GM,
no
Beat
It's
DJ
GM,
on
the
beat
Emplacando
mais
uma
Scoring
another
one
Koringa,
koringa
Koringa,
Koringa
Abre
o
teto
da
Panamera
ai
ai
Open
the
roof
of
the
Panamera,
yeah
yeah
Tô
sem
tempo
pros
cara
feia
ai
ai
I
don't
have
time
for
haters,
yeah
yeah
Se
me
ver
passar
no
giro
If
you
see
me
riding
by
Trajadão
de
grife
Dressed
in
designer
clothes
Os
menor
vai
bem
chique
passada
cara
The
boys
look
sharp,
passing
by,
babe
Ela
me
olha
querendo
sentar
You
look
at
me,
wanting
to
sit
Mais
vi
que
antes
tu
não
tava
lá
But
I
saw
that
you
weren't
there
before
Hoje
ver
que
eu
tô
bonito
Now
you
see
that
I
look
good
Abre
o
conversível
Open
the
convertible
Então
senti
o
ar
livre
na
acelerada
So
feel
the
free
air
as
we
accelerate
Sorria
Que
Deus
Acabo
de
Te
dar
um
novo
dia
Smile,
God
just
gave
you
a
new
day
Olha
na
janela
essa
vista
linda
Look
out
the
window
at
this
beautiful
view
Mais
um
recomeço
do
jeito
que
você
pedia
Another
fresh
start,
just
like
you
asked
for
E
o
pai
sempre
te
ouvia
And
Dad
always
listened
to
you
E
na
madrugada
que
a
lágrima
rolou
And
in
the
early
morning
when
the
tears
rolled
down
Perguntei
pra
Deus
será
que
eu
só
merecedor
I
asked
God
if
I
was
even
worthy
De
ter
uma
Panamera,
os
bico
vai
pensar
besteira
Of
having
a
Panamera,
the
haters
will
think
it's
crazy
Nos
pode
ta
pesado
a
humildade
prevalece
We
might
be
heavy,
but
humility
prevails
Como
todos
os
gigantes
os
pequenos
também
cresce
Like
all
giants,
the
small
ones
also
grow
Desde
da
Primeira
batida,
quem
me
conhece
conhece
From
the
first
beat,
those
who
know
me,
know
Me
tromba
no
baile
da
Tira
Meet
me
at
the
Tira
dance
Que
nós
vai
sair
de
Jet
That
we're
going
to
leave
by
jet
O
bem
e
o
mal
anda
por
perto
Good
and
evil
walk
side
by
side
Vários
de
olho
no
sucesso
Many
eyes
on
success
Vou
deixar
forte
leal
e
sincero
pra
quem
não
dava
nada
I'll
leave
strong,
loyal
and
sincere
to
those
who
gave
nothing
Olha
o
Tuto
de
Teto
Aberto
haa
Look
at
Tuto
with
the
roof
open,
ha
Abre
o
teto
da
Panamera
ai
ai
Open
the
roof
of
the
Panamera,
yeah
yeah
Tô
sem
tempo
pros
cara
feia
ai
ai
I
don't
have
time
for
haters,
yeah
yeah
Se
me
ver
passar
no
giro
If
you
see
me
riding
by
Trajadão
de
grife
Dressed
in
designer
clothes
Os
menor
vai
bem
chique
passada
cara
The
boys
look
sharp,
passing
by,
babe
Ela
me
olha
querendo
sentar
You
look
at
me,
wanting
to
sit
Mais
vi
que
antes
tu
não
tava
lá
But
I
saw
that
you
weren't
there
before
Hoje
ver
que
eu
tô
bonito
Now
you
see
that
I
look
good
Abre
o
conversível
Open
the
convertible
Então
senti
o
ar
livre
na
acelerada
So
feel
the
free
air
as
we
accelerate
Sonho
de
menor
doidera
A
young
boy's
crazy
dream
E
tocar
a
navera,
gastar
de
maleta
And
playing
the
night
away,
spending
from
a
briefcase
E
pra
isso
vários
trampa
a
vida
inteira
And
for
that,
many
work
their
whole
lives
Nessa
ilusão
ja
perdi
vários
amigos
In
this
illusion,
I've
lost
many
friends
E
os
que
não
estão
na
terra
And
those
who
are
not
on
earth
Rezo
peço
que
com
Deus
esteja
I
pray
that
they
may
be
with
God
Mil
tretas
em
meio
a
escuridão
negra
A
thousand
struggles
amidst
the
black
darkness
Deus
foi
minha
luz
acesa
God
was
my
guiding
light
E
quem
sentia
fraqueza
And
those
who
felt
weakness
Por
ver
nós
perdido
no
breu
Seeing
us
lost
in
the
abyss
Ta
vendo
brilha
tipo
estrela
Are
now
seeing
us
shine
like
a
star
Hoje
os
menor
se
espelha
Today
the
youngsters
look
up
to
us
Pois
sou
mais
um
que
pegava
rabeira
Because
I'm
another
one
who
used
to
be
a
follower
Brincava
nos
roliman
de
madeira
Played
on
wooden
scooters
Andava
de
chinelo
com
prego
na
correia
Walked
in
flip-flops
with
nails
in
the
straps
Tô
de
passada
cara
de
Niike
Lacosteira
Now
I'm
passing
by
with
a
Nike
Lacoste
look,
babe
Fé
é
a
maior
riqueza
Faith
is
the
greatest
wealth
Disposição
traz
renda
Disposition
brings
income
Quem
for
parasita
hoje,amanhã
tá
na
sarjeta
Whoever
is
a
parasite
today,
will
be
in
the
gutter
tomorrow
Truta
eu
já
trampei
no
12,
já
trampei
na
cena
Dude,
I've
hustled
in
the
12,
I've
hustled
on
the
scene
E
sei
que
o
melhor
bandido
é
o
que
usa
inteligência
And
I
know
that
the
best
bandit
is
the
one
who
uses
intelligence
O
que
era
chuva
na
telha
What
was
rain
on
the
roof
Teto
de
goteira
A
leaky
ceiling
Viro
teto
de
Panamera
Turned
into
a
Panamera
roof
E
pra
inveja
é
o
que
é
And
for
the
envy,
it
is
what
it
is
Vai
ser
olhar
de
cara
feia
They
will
look
at
me
with
hate
Vai
ser
olhar
de
cara
feia
They
will
look
at
me
with
hate
Abre
o
teto
da
Panamera
ai
ai
Open
the
roof
of
the
Panamera,
yeah
yeah
Tô
sem
tempo
pros
cara
feia
ai
ai
I
don't
have
time
for
haters,
yeah
yeah
Se
me
ver
passar
no
giro
If
you
see
me
riding
by
Trajadão
de
grife
Dressed
in
designer
clothes
Os
menor
vai
bem
chique
passada
cara
The
boys
look
sharp,
passing
by,
babe
Ela
me
olha
querendo
sentar
You
look
at
me,
wanting
to
sit
Mais
vi
que
antes
tu
não
tava
lá
But
I
saw
that
you
weren't
there
before
Hoje
ver
que
eu
tô
bonito
Now
you
see
that
I
look
good
Abre
o
conversível
Open
the
convertible
Então
senti
o
ar
livre
na
acelerada
So
feel
the
free
air
as
we
accelerate
Ela
gruda
igual
chiclete
You
stick
like
chewing
gum,
girl
Faz
de
tudo
que
eu
peço
You
do
everything
I
ask
Toda
hora
cai
eu
pego
You
fall
every
time,
I
catch
you
Mais
antes
falava
não
But
before
you
used
to
say
no
Interessada
no
sucesso
Interested
in
success
Mais
vou
dar
o
papo
reto
But
I'm
going
to
give
it
to
you
straight
Se
eu
não
tivesse
nada
If
I
had
nothing
Se
afastava
de
opção
You
would
distance
yourself
from
the
option
Hoje
pela
comunidade
eu
vou
Today
for
the
community
I
go
Calando
todos
que
um
dia
falou
Silencing
everyone
who
once
spoke
Sonhar
faz
parte
todos
tem
valor
Dreaming
is
part
of
it,
everyone
has
value
Não
boto
fé
olha
onde
nós
chegou
Can't
believe
it,
look
where
we've
arrived
Fiz
de
tudo
pra
tá
aqui
Senhor
I
did
everything
to
be
here,
Lord
Olha
o
menino
que
sempre
sonhou
Look
at
the
boy
who
always
dreamed
Que
foi
em
buscar
não
desanimou
Who
went
in
search
and
didn't
give
up
Mantive
a
fé
em
Jesus
Cristo
I
kept
faith
in
Jesus
Christ
Abre
o
teto
da
Panamera
ai
ai
Open
the
roof
of
the
Panamera,
yeah
yeah
Tô
sem
tempo
pros
cara
feia
ai
ai
I
don't
have
time
for
haters,
yeah
yeah
Se
me
ver
passar
no
giro
If
you
see
me
riding
by
Trajadão
de
grife
Dressed
in
designer
clothes
Os
menor
vai
bem
chique
passada
cara
The
boys
look
sharp,
passing
by,
babe
E
o
tanto
que
eu
já
pensei
And
how
many
times
I've
thought
Em
parar
com
essa
porra
toda
Of
stopping
all
this
shit
Deixa
meu
sonho
de
lado
Leaving
my
dream
aside
Arruma
um
trampo
registrado
pa
Get
a
registered
job,
man
Mochila
pesava
nas
costa
The
backpack
was
heavy
on
my
back
Era
quentinha
e
pouca
e
nota
It
was
hot,
scarce
money
and
notes
Mas
sabia
que
essa
porra
um
dia
ia
virar
But
I
knew
that
this
shit
would
one
day
turn
around
Madrugada
em
estúdio
Early
mornings
in
the
studio
Garimpando
de
tudo
Digging
for
everything
No
outro
dia
antes
das
sete
tinha
que
ripa
The
next
day,
before
seven,
I
had
to
hustle
É
só
tapa
no
mundo
It's
just
slaps
in
the
world
Verso
de
vagabundo
Vagabond
verses
Quem
muito
fala
não
tem
disposição
pra
marchar
Those
who
talk
a
lot
don't
have
the
will
to
walk
Com
fé
no
que
eu
canto
pra
tentar
ser
mais
feliz
With
faith
in
what
I
sing
to
try
to
be
happier
To
pra
salvar
alguns
não
só
falar
do
que
eu
fiz
I'm
here
to
save
some,
not
just
talk
about
what
I've
done
Mais
um
menor
no
palco
não
tomando
de
assalto
Another
youngster
on
stage,
not
robbing
Mostra
que
a
vida
vai
além
que
o
talco
no
nariz
Showing
that
life
goes
beyond
cocaine
in
the
nose
O
muita
marcha
e
mão
na
obra
nós
aplica
nós
assopra
A
lot
of
walking
and
hands-on
work,
we
apply,
we
blow
Nós
investe
onde
vai
da
algum
retorno
We
invest
where
there
is
some
return
Pancadão
nas
caixa
e
pode
pá
Loud
music
on
the
speakers,
let
it
play
Que
em
cada
faixa
que
nós
solta
faz
a
alegria
de
uma
par
de
loco
That
in
every
track
we
release,
it
brings
joy
to
a
couple
of
crazy
people
E
eu
vou
cantando
And
I
keep
singing
Um
pouco
do
que
eu
já
vivi
A
little
of
what
I've
lived
De
resto
é
marcha
e
põe
pra
caminha
The
rest
is
walking
and
putting
it
into
motion
Sempre
a
milhão
sempre
por
aí
Always
a
million,
always
around
O
importante
mesmo
é
não
parar
The
important
thing
is
to
keep
going
O
nós
de
4 letra
A
U
D
I
Us
with
4 letters
A
U
D
I
Pancadão
roda
preta
de
bandi
Loud
music,
black
bandit
wheels
Dá
faz
até
careta
pra
subi
oh
oh
Makes
you
even
grimace
to
get
in,
oh
oh
Abre
o
teto
da
Panamera
ai
ai
Open
the
roof
of
the
Panamera,
yeah
yeah
Tô
sem
tempo
pros
cara
feia
ai
ai
I
don't
have
time
for
haters,
yeah
yeah
Se
me
ver
passar
no
giro
If
you
see
me
riding
by
Trajadão
de
grife
Dressed
in
designer
clothes
Os
menor
vai
bem
chique
passada
cara
The
boys
look
sharp,
passing
by,
babe
Ela
me
olha
querendo
sentar
You
look
at
me,
wanting
to
sit
Mais
vi
que
antes
tu
não
tava
lá
But
I
saw
that
you
weren't
there
before
Hoje
ver
que
eu
to
bonito
Now
you
see
that
I
look
good
Abre
o
conversível
Open
the
convertible
Então
senti
o
ar
livre
na
acelerada
So
feel
the
free
air
as
we
accelerate
É
o
GM,
no
Beat
It's
DJ
GM,
on
the
beat
Emplacando
mais
uma
Scoring
another
one
Koringa,
koringa
Koringa,
Koringa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Gm, Emerson Teixeira Muniz, Jackson Frayle Toledo Campos, Joao Vitor Dos Santos, Kleisson Dyonnes De Jesus Rocha, Weverton Barbosa Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.