Paroles et traduction Mc Kelvinho feat. Mc Rodolfinho - Nóis Tá Chefe
Nóis Tá Chefe
We're the Best
Sabe
porquê?
Vou
te
dizer
You
want
to
know
why?
I'll
tell
you
Quartinho
produções
Quartinho
produções
Estica
moleque!
Get
up
and
move,
boy!
Despinguelado,
desaforado
Spontaneous,
uninhibited
Na
BM
conversível
In
my
BM
convertible
Céu
estrelado,
o
som
no
talo
Starry
sky,
the
music
blasting
É
frente
na
auto-nivel
I'm
driving
fast
in
my
auto-leveling
car
E
na
fiel
hoje
é
perdido
And
today
in
the
hood,
I'm
lost
Eu
quero
ver
ela
me
achar
I
want
to
see
her
find
me
Deu
câo
com
as
amantes,
sumi
no
razante
I'm
done
with
my
lovers,
I'm
disappearing
in
a
flash
Vou
espairecer,
estravasar
I'm
going
to
relax,
let
loose
Porque
os
meninos
tu
já
grita
Because
the
boys
are
already
yelling
for
you
É
da
terra
dos
mais
mais
It's
the
land
of
the
best
of
the
best
Teu
sonho
de
consumo,
se
tu
quer
resumo
Your
dream
come
true,
if
you
want
a
summary
Então
tá,
vem
resumir
com
o
pai
So
come
on,
summarize
it
with
me
Porque
a
meia
meia
estilingua
e
o
ronco
te
atrai
Because
my
stylish
socks
and
the
roar
of
my
car
attract
you
Respira
alguns
segundos,
é
nóis
que
para
tudo
Take
a
few
breaths,
we're
the
ones
who
stop
everything
Ele
ainda
falar
que
forga
mais
They
still
say
they're
better
Porque
a
vida
tá
boa
e
nóis
tá
chefe
Because
life
is
good
and
we're
the
best
Um
dia
'cos
vida
louca,
'cê
nunca
esquece
A
day
with
a
crazy
life,
you'll
never
forget
E
os
meninos
do
torro
só
se
diverte
And
the
boys
from
the
slum
are
just
having
fun
E
no
currículo
constou
mais
mil
mulheres
And
my
résumé
includes
a
thousand
more
women
Por
que
a
vida
tá
boa
e
nóis
tá
chefe
Because
life
is
good
and
we're
the
best
Um
dia
'cos
vida
louca,
'cê
nunca
esquece
A
day
with
a
crazy
life,
you'll
never
forget
E
os
meninos
do
torro
só
se
diverte
And
the
boys
from
the
slum
are
just
having
fun
E
no
currículo
constou
mais
mil
mulheres
And
my
résumé
includes
a
thousand
more
women
E
no
currículo
constou
mais
panicats
And
my
résumé
includes
more
panicats
Só
bad,
só
cat,
só
bad,
só
cat,
cat
Only
the
best,
only
the
hottest,
only
the
best,
only
the
hottest,
hottest
Sabe
porquê?
Vou
te
dizer
You
want
to
know
why?
I'll
tell
you
Quartinho
produções
Quartinho
produções
Estica
moleque!
Get
up
and
move,
boy!
Despinguelado,
desaforado
Spontaneous,
uninhibited
Na
BM
conversível
In
my
BM
convertible
Céu
estrelado,
o
som
no
talo
Starry
sky,
the
music
blasting
É
frente
na
auto-nivel
I'm
driving
fast
in
my
auto-leveling
car
E
na
fiel
hoje
é
perdido
And
today
in
the
hood,
I'm
lost
Eu
quero
ver
ela
me
achar
I
want
to
see
her
find
me
Deu
câo
com
as
amantes,
sumi
no
razante
I'm
done
with
my
lovers,
I'm
disappearing
in
a
flash
Vou
espairecer,
estravasar
I'm
going
to
relax,
let
loose
Porque
os
meninos
tu
já
grita
Because
the
boys
are
already
yelling
for
you
É
da
terra
dos
mais
mais
It's
the
land
of
the
best
of
the
best
Teu
sonho
de
consumo,
se
tu
quer
resumo
Your
dream
come
true,
if
you
want
a
summary
Então
tá,
vem
resumir
com
o
pai
So
come
on,
summarize
it
with
me
Porque
a
meia
meia
estilingua
e
o
ronco
te
atrai
Because
my
stylish
socks
and
the
roar
of
my
car
attract
you
Respira
alguns
segundos,
é
nóis
que
para
tudo
Take
a
few
breaths,
we're
the
ones
who
stop
everything
Ele
ainda
falar
que
forga
mais
(mais)
They
still
say
they're
better
(better)
Porque
a
vida
tá
boa
e
nóis
tá
chefe
Because
life
is
good
and
we're
the
best
Um
dia
'cos
vida
louca,
'cê
nunca
esquece
A
day
with
a
crazy
life,
you'll
never
forget
E
os
meninos
do
torro
só
se
diverte
And
the
boys
from
the
slum
are
just
having
fun
E
no
currículo
constou
mais
mil
mulheres
And
my
résumé
includes
a
thousand
more
women
Por
que
a
vida
tá
boa
e
nóis
tá
chefe
Because
life
is
good
and
we're
the
best
Um
dia
'cos
vida
louca,
'cê
nunca
esquece
A
day
with
a
crazy
life,
you'll
never
forget
E
os
meninos
do
torro
só
se
diverte
And
the
boys
from
the
slum
are
just
having
fun
E
no
currículo
constou
mais
mil
mulheres
And
my
résumé
includes
a
thousand
more
women
E
no
currículo
constou
mais
panicats
And
my
résumé
includes
more
panicats
Só
bad,
só
cat,
só
bad,
só
cat,
cat
Only
the
best,
only
the
hottest,
only
the
best,
only
the
hottest,
hottest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kelvinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.