Mc Kelvinho - Ousadia e Alegria 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Kelvinho - Ousadia e Alegria 2




Ousadia e Alegria 2
Ousadia e Alegria 2
É o jeito moleque de ser
This is the rascal way to be
Me disseram que nunca é demais sonhar
They told me that it's never too much to dream
Nunca é demais aprender
It's never too much to learn
E na guerra não podemos cansar
And in war, we can't get tired
Nós sofremos muito para ter
We suffered a lot to have
E hoje nós sai de Jaguar
And today we only leave in a Jaguar
Lembra o sonho da XT
Remember the dream of the XT
Hoje nóis passamo a colecionar
Today we start to collect them
Várias putas a mercê
Many whores at our mercy
Cachorra, quer me dá, é ligar
Bitch, do you want to give it to me, just call me
Tipo cafetão à la carte
Like a pimp à la carte
avistar no cardápio e acionar
Just look at the menu and call
Seu critério é dizer
Your criterion is just to say
Se caso tu quer me dar
If you want to give it to me
não pode se envolver
Just don't get involved
Que é caô que tu vai se apaixonar (vem)
Because it's bullshit that you're going to fall in love (come on)
Vem com o bonde, vem com a firma
Come with the gang, come with the firm
É certeza que eu amo todas as bandida
It's certain that I love all the bandits
Ousadia e alegria
Audacity and joy
Da minha vida quero desfrutar
I just want to enjoy my life
Uísque e Red Bull na mesa da firma
Whisky and Red Bull are on the table of the firm
São inúmeras bandidas
There are countless bandits
Hoje mudou minha vida
Today my life has changed
Eu marolando à beira-mar, vem
I'm just rolling by the seaside, come on
Vem com o bonde, vem com a firma
Come with the gang, come with the firm
É certeza que eu amo todas as bandida
It's certain that I love all the bandits
Ousadia e alegria
Audacity and joy
Da minha vida quero desfrutar
I just want to enjoy my life
Uísque e Red Bull na mesa da firma
Whisky and Red Bull are on the table of the firm
São inúmeras cretinas
There are countless cretins
Hoje mudou minha vida
Today my life has changed
Eu marolando à beira-mar
I'm just rolling by the seaside
Quartinho Produções, bem claro
Quartinho Produções, it's very clear
É o jeito moleque de ser
This is the rascal way to be
Me disseram que nunca é demais sonhar
They told me that it's never too much to dream
Nunca é demais aprender
It's never too much to learn
E na guerra não podemos cansar
And in war, we can't get tired
Nós sofremos muito para ter
We suffered a lot to have
E hoje nós sai de Jaguar
And today we only leave in a Jaguar
Lembra o sonho da XT
Remember the dream of the XT
Hoje nóis passamo a colecionar
Today we start to collect them
Várias putas a mercê
Many whores at our mercy
Cachorra, quer me dá, é ligar
Bitch, do you want to give it to me, just call me
Tipo cafetão à la carte
Like a pimp à la carte
avistar no cardápio e acionar
Just look at the menu and call
Seu critério é dizer
Your criterion is just to say
Se caso tu quer me dar
If you want to give it to me
não pode se envolver
Just don't get involved
Que é caô que tu vai se apaixonar (vem)
Because it's bullshit that you're going to fall in love (come on)
Vem com o bonde, vem com a firma
Come with the gang, come with the firm
É certeza que eu amo todas as bandida
It's certain that I love all the bandits
Ousadia e alegria
Audacity and joy
Da minha vida quero desfrutar
I just want to enjoy my life
Uísque e Red Bull na mesa da firma
Whisky and Red Bull are on the table of the firm
São inúmeras bandidas
There are countless bandits
Hoje mudou minha vida
Today my life has changed
Eu marolando à beira-mar, vem
I'm just rolling by the seaside, come on
Vem com o bonde, vem com a firma
Come with the gang, come with the firm
É certeza que eu amo todas as bandida
It's certain that I love all the bandits
Ousadia e alegria
Audacity and joy
Da minha vida quero desfrutar
I just want to enjoy my life
Uísque e Red Bull na mesa da firma
Whisky and Red Bull are on the table of the firm
São inúmeras cretinas
There are countless cretins
Hoje mudou minha vida
Today my life has changed
Eu marolando à beira-mar
I'm just rolling by the seaside
Quartinho Produções, bem claro
Quartinho Produções, it's very clear





Writer(s): Mc Kelvinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.