Mc Kevin feat. DJ Wall - Trilha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Kevin feat. DJ Wall - Trilha




Trilha
Trail
(Kre)
(Kre)
(Kevas)
(Kevas)
(Keva)
(Keva)
(Quase deck mil grau)
(Almost a thousand degrees deck)
Yeah, moleque que viu sua vida quebrada
Yeah, kid who saw his life broken
Jogada no lixo
Thrown in the trash
Você vai escrever uma música
You're gonna write a song
Homem bomba da periferia
Human bomb from the ghetto
Falsos amigo da sua direita são mais inimigos caindo
Fake friends on your right are more enemies falling
Na esquerda mais dez mil se vão e eu continuo a minha trilha
On the left, ten thousand more go and I continue my trail
Yeah, toc toc, quem é?
Yeah, knock knock, who is it?
Deve ser a porra do diabo de terno
Must be the damn devil in a suit
Que vive uma cota odiando minha família
Who lives a quota hating my family
Prejudicando toda a obra do meu castelo
Harming all the work of my castle
Yeah, yeah, yeah, falsos de fé, na igreja
Yeah, yeah, yeah, fake faith, in the church
Eu cresci muito, sou farto de
I grew up a lot, I'm full of faith
Pede dinheiro pro pobre depositar
Ask the poor for money to deposit faith
Dinheiro não compra tua passagеm pro céu
Money doesn't buy your ticket to heaven
Deus fiel, meu fiеl, abre uma porta pra ver além do Vila Ed
Faithful God, my faithful one, open a door to see beyond Vila Ed
Quando era fechado, eu no escuro passando sede
When it was closed, I was in the dark, thirsty
Vendo me chamar de delinquente, anda mais com a gente
Seeing me being called a delinquent, walk with us more
Hoje vive até em outro mundo, olha pra
Today he even lives in another world, look here
Minha espaçonave, dei o nome dela de Jaguar
My spaceship, I named her Jaguar
É que antigamente não tinha nem chinelo
It's just that in the old days I didn't even have flip-flops
Mas eu hoje fui pro corre pra pedalar
But today I went to the run for you to ride
Quem desmerecia me humilhava
Who devalued me humiliated me
Hoje eu próprio corri atrás e investi na vida
Today I myself ran after and invested in life
Cada vez que o pobre me falava que rolava nota
Every time the poor man told me that the note rolled
Cheira logo a porra da farinha
Sniff the damn flour right away
Mas de lembrar da Valquíria que meus olhos lacrimeja
But just remembering Valquíria that my eyes tear up
Via um cara de papo black me chamando pra te acompanhar
I saw a guy with a black talk calling me to accompany you
Via o mundo cheio de vida, mas pegando fogo e sem alma
I saw the world full of life, but on fire and soulless
Deus me livra da ironia e me mostra como caminhar
God deliver me from irony and show me how to walk
Uh, me mostra como pilota uma lancha
Uh, show me how to pilot a speedboat
E uma Lamborghini (como controla esse Jaguar)
And a Lamborghini (how to control this Jaguar)
Um jacaré manso mordendo o meu braço
A tame alligator is biting my arm
(De Lacoste hoje eu vou me trajar)
(From Lacoste today I'm going to dress)
Hoje ela quer carinho, mas antigamente, ela não queria dar
Today she wants affection, but in the past, she didn't want to give
Yeah, hoje joga a buceta no meu show de funk, ah
Yeah, today she throws her pussy at my funk show, ah
forgando e ficando bonito, no bolso que chama 24k
I'm forging and getting pretty, in the pocket called 24k
Uh, maloqueiro sonhador sonhando, fui traficante
Uh, dreaming dreamer, I was already a drug dealer
(Yo soy Pablo Emilio Escobar Gaviria)
(Yo soy Pablo Emilio Escobar Gaviria)
(No puede mover un dedo)
(No puede mover un dedo)
Yeah, moleque que viu sua vida quebrada, jogada no lixo
Yeah, kid who saw his life broken, thrown in the trash
Você vai escrever uma música, homem bomba da periferia
You're gonna write a song, human bomb from the ghetto
Falsos amigo da sua direita são mais inimigos caindo
Fake friends on your right are more enemies falling
Na esquerda mais dez mil se vão e eu continuo a minha trilha
On the left, ten thousand more go and I continue my trail
Hoje ela quer carinho, mas antigamente, ela não queria dar
Today she wants affection, but in the past, she didn't want to give
Yeah, hoje joga a buceta no meu show de funk
Yeah, today she throws her pussy at my funk show
(Olha o show do Kevin hoje)
(Look at Kevin's show there today)
forgando e ficando bonito, no bolso que chama 24k
I'm forging and getting pretty, in the pocket called 24k
Uh, maloqueiro sonhador sonhando, fui traficante (traficante)
Uh, dreaming dreamer, I was already a drug dealer (drug dealer)
Breck, todo tatuado, a cara do enquadro, né?
Breck, all tattooed, the face of the frame, right?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.