Mc Kevin feat. Pedro Lotto - 1 Milhão de Sonhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Kevin feat. Pedro Lotto - 1 Milhão de Sonhos




1 Milhão de Sonhos
1 Million Dreams
Ahn, yeah
Oh yeah
Pedro Lotto
Pedro Lotto
De lembrar do meu tempo na favela
To remember my time in the favela
Meu espelho, meu passado e o presente (na favela)
My mirror, my past and my present (in the favela)
Na biqueira, corre na viela (passado e o presente)
In the drug den, running through the alley (past and present)
Então pega a peça, descarrega o pente
So grab your gun and unload the clip
Nessa vida o crime opera
In this life, crime works
E a polícia vira concorrente
And the police become your rival
E os de verdade que a bala levou pro céu
And the real ones the bullets took to heaven
E o tempo anda pra frente (só anda pra frente)
And time only moves forward (only moves forward)
Se voltar no tempo, quem sabe eu não tava aqui
If I could go back in time, maybe I wouldn't be here
Quеm sabe onde eu ía tá?
Who knows where I would be?
Dеus me deu o dom de ser MC
God gave me the gift of being an MC
É bem melhor do que traficar
It's much better than drug dealing
Toda vez que eu andei descalço
Every time I walked barefoot
É que todos corpos que cheiram de lado
It's because there were bodies lying on the side
Mas a cicatriz de joelho ralado
But the scars from a scraped knee
Me desculpa, mas eu não pago pau pra ideia errada
I'm sorry but I don't respect your bad idea
Moleque trajado de Lacoste, mas teve fim do ano
Kid dressed in Lacoste, but there was the end of the year
Que eu passei sem comer nada
That I spent without eating anything
vai ser cheio de fome e virar sujeito homem
You'll be so hungry and become a real man
E depois vai conquistar uma bela casa
And then you're going to build a beautiful house
O meu legado eu vou deixando
I leave my legacy
A minha Lamborgs do ano, na inveja uma incomodada
My Lamborghini of the year, an annoyance to the haters
A minha mãe agradecendo: filho, obrigado!
My mother is grateful: son, thank you!
Yeah, obrigado, Deus me deu um trabalho
Yeah, thank you, God gave me a job
no corre e na luta pra vencer
I'm hustling and fighting to win
Sei que o tempo não volta pro passado
I know that time won't go back to the past
E o passado vem me transparecer
And the past comes to me
E o meu presente junta com o futuro
And my present joins with the future
Quem não botou pagou pra ver
Those who didn't believe paid the price
Eu descarrego o pente, palavras pro mundo
I unload the clip, words to the world
Um milhão de sonho pra escrever
A million dreams to write
Yeah, obrigado, Deus me deu um trabalho
Yeah, thank you, God gave me a job
no corre e na luta pra vencer
I'm hustling and fighting to win
Sei que o tempo não volta pro passado
I know that time won't go back to the past
E o passado vem me transparecer
And the past comes to me
E o meu presente junta com o futuro
And my present joins with the future
Quem não botou pagou pra ver
Those who didn't believe paid the price
Eu descarrego o pente, palavras pro mundo
I unload the clip, words to the world
Um milhão de sonho pra escrever
A million dreams to write
De lembrar do meu tempo na favela
To remember my time in the favela
Meu espelho, meu passado e o presente
My mirror, my past and my present
Na biqueira corre na viela
In the drug den running through the alley
Então pega a peça, descarrega o pente
So grab your gun and unload the clip
Nessa vida o crime opera
In this life, crime works
E a polícia vira concorrente
And the police become your rival
E os de verdade que a bala levou pro céu
And the real ones the bullets took to heaven
E o tempo anda pra frente
And time only moves forward
(Quatro..., 24...)
(Cuatro..., 24...)
(Pedro Lotto)
(Pedro Lotto)
(24...)
(24...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.