Paroles et traduction Mc Kevin feat. Pedro Lotto - 1 Milhão de Sonhos
1 Milhão de Sonhos
1 Million Dreams
De
lembrar
do
meu
tempo
na
favela
To
remember
my
time
in
the
favela
Meu
espelho,
meu
passado
e
o
presente
(na
favela)
My
mirror,
my
past
and
my
present
(in
the
favela)
Na
biqueira,
corre
na
viela
(passado
e
o
presente)
In
the
drug
den,
running
through
the
alley
(past
and
present)
Então
pega
a
peça,
descarrega
o
pente
So
grab
your
gun
and
unload
the
clip
Nessa
vida
o
crime
opera
In
this
life,
crime
works
E
a
polícia
vira
concorrente
And
the
police
become
your
rival
E
os
de
verdade
que
a
bala
levou
pro
céu
And
the
real
ones
the
bullets
took
to
heaven
E
o
tempo
só
anda
pra
frente
(só
anda
pra
frente)
And
time
only
moves
forward
(only
moves
forward)
Se
voltar
no
tempo,
quem
sabe
eu
não
tava
aqui
If
I
could
go
back
in
time,
maybe
I
wouldn't
be
here
Quеm
sabe
onde
eu
ía
tá?
Who
knows
where
I
would
be?
Dеus
me
deu
o
dom
de
ser
MC
God
gave
me
the
gift
of
being
an
MC
É
bem
melhor
do
que
traficar
It's
much
better
than
drug
dealing
Toda
vez
que
eu
andei
descalço
Every
time
I
walked
barefoot
É
que
todos
corpos
que
cheiram
de
lado
It's
because
there
were
bodies
lying
on
the
side
Mas
a
cicatriz
de
joelho
ralado
But
the
scars
from
a
scraped
knee
Me
desculpa,
mas
eu
não
pago
pau
pra
ideia
errada
I'm
sorry
but
I
don't
respect
your
bad
idea
Moleque
trajado
de
Lacoste,
mas
já
teve
fim
do
ano
Kid
dressed
in
Lacoste,
but
there
was
the
end
of
the
year
Que
eu
passei
sem
comer
nada
That
I
spent
without
eating
anything
Cê
vai
ser
cheio
de
fome
e
virar
sujeito
homem
You'll
be
so
hungry
and
become
a
real
man
E
depois
vai
conquistar
uma
bela
casa
And
then
you're
going
to
build
a
beautiful
house
O
meu
legado
eu
vou
deixando
I
leave
my
legacy
A
minha
Lamborgs
do
ano,
na
inveja
uma
incomodada
My
Lamborghini
of
the
year,
an
annoyance
to
the
haters
A
minha
mãe
agradecendo:
filho,
obrigado!
My
mother
is
grateful:
son,
thank
you!
Yeah,
obrigado,
Deus
me
deu
um
trabalho
Yeah,
thank
you,
God
gave
me
a
job
Tô
no
corre
e
na
luta
pra
vencer
I'm
hustling
and
fighting
to
win
Sei
que
o
tempo
não
volta
pro
passado
I
know
that
time
won't
go
back
to
the
past
E
o
passado
vem
me
transparecer
And
the
past
comes
to
me
E
o
meu
presente
junta
com
o
futuro
And
my
present
joins
with
the
future
Quem
não
botou
fé
pagou
pra
ver
Those
who
didn't
believe
paid
the
price
Eu
descarrego
o
pente,
palavras
pro
mundo
I
unload
the
clip,
words
to
the
world
Um
milhão
de
sonho
pra
escrever
A
million
dreams
to
write
Yeah,
obrigado,
Deus
me
deu
um
trabalho
Yeah,
thank
you,
God
gave
me
a
job
Tô
no
corre
e
na
luta
pra
vencer
I'm
hustling
and
fighting
to
win
Sei
que
o
tempo
não
volta
pro
passado
I
know
that
time
won't
go
back
to
the
past
E
o
passado
vem
me
transparecer
And
the
past
comes
to
me
E
o
meu
presente
junta
com
o
futuro
And
my
present
joins
with
the
future
Quem
não
botou
fé
pagou
pra
ver
Those
who
didn't
believe
paid
the
price
Eu
descarrego
o
pente,
palavras
pro
mundo
I
unload
the
clip,
words
to
the
world
Um
milhão
de
sonho
pra
escrever
A
million
dreams
to
write
De
lembrar
do
meu
tempo
na
favela
To
remember
my
time
in
the
favela
Meu
espelho,
meu
passado
e
o
presente
My
mirror,
my
past
and
my
present
Na
biqueira
corre
na
viela
In
the
drug
den
running
through
the
alley
Então
pega
a
peça,
descarrega
o
pente
So
grab
your
gun
and
unload
the
clip
Nessa
vida
o
crime
opera
In
this
life,
crime
works
E
a
polícia
vira
concorrente
And
the
police
become
your
rival
E
os
de
verdade
que
a
bala
levou
pro
céu
And
the
real
ones
the
bullets
took
to
heaven
E
o
tempo
só
anda
pra
frente
And
time
only
moves
forward
(Quatro...,
24...)
(Cuatro...,
24...)
(Pedro
Lotto)
(Pedro
Lotto)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.