Mc Kevin feat. Perera DJ & MC PH - Opção - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Kevin feat. Perera DJ & MC PH - Opção




Opção
Option
Meu passado e presente, DJ Perera
My past and present, DJ Perera
E o PH (esquece)
And PH (forget it)
Yeah, vejo na capa da bíblia sagrada
Yeah, I see it on the cover of the holy bible
Com letras gigantes, com notas contadas
With giant letters, with bills counted
Vejo uma ilha sem flores, e sem água
I see an island without flowers, and without water
A vida exposta, uma adiada
Life exposed, a postponed one
Vejo um mundo escuro, sombrio
I see a dark world, gloomy
Fantasma querendo a escuridão
Ghost wanting darkness
Do nada vejo a luz no fim do túnel
Suddenly I see the light at the end of the tunnel
Vários demônios caíram no chão
Several demons fell to the ground
Então, menino, irmão, tem um ciclo
So, boy, brother, there's a cycle
Mamães, e a boa do bom coração
Moms, and the good one with a good heart
O pai que sempre foi trabalhador
The father who has always been a worker
Mas com o tempo a droga muda a opinião
But with time, drugs change the opinion
Muda a família, deixando uma marca
Changes the family, leaving a mark
Ferida parece nunca curada
Wound seems never to be healed
Preciso fazer um corre
I need to make a run
Qual a opção da quebrada?
What's the option in the hood?
Olhei no espelho, tráfico de droga
Looked in the mirror, drug trafficking
Vi no retrovisor, minha opção vai ser roubar
Saw in the rearview mirror, my option will be to steal
Se viver uma vida escura, muito perigosa
If living a dark life, very dangerous
Prefiro correr do perigo pra poder cantar
I prefer to run from danger so I can sing
Olhei no espelho, tráfico de droga
Looked in the mirror, drug trafficking
Vi no retrovisor, minha opção vai ser roubar
Saw in the rearview mirror, my option will be to steal
Se viver uma vida muito perigosa
If living a very dangerous life
Eu prefiro correr do perigo pra poder cantar
I prefer to run from danger so I can sing
Novo modelo do Jaguar, dos novo
New model Jaguar, of the new ones
Uma nova motoca pra acelerar
A new motorcycle to accelerate
Lente cria, aquela polarizada
Oakley lenses, those polarized ones
Isso é pra ninguém olhar minha alma
This is so that no one can look into my soul
Hoje o presente, ela quebra o pescoço
Today the present, she breaks her neck
No passado faltou quebrar minha cara
In the past, she lacked breaking my face
Todo dia lembrei da minhas lágrimas
Every day I remembered my tears
Hoje em dia eu quero risada
Nowadays I just want laughter
Quem perdendo a porra do jogo
Whoever is losing the damn game
É quem no tempo dando uma parada
Is the one who is taking a break in time
Nos meus dias que eu fiz coisa errada
In my days when I did wrong things
Deus perdoa o menor de quebrada
God forgives the kid from the hood
Hoje meu deus, eu agradecendo
Today my God, I'm grateful
Fiz a escolha certa, e não fiz a errada
I made the right choice, and I didn't make the wrong one
crescendo e a vida vou vivendo
I'm growing and I'm living life
De pensar que ela tava acabada
To think that it was over
Olhei no espelho, tráfico de droga
Looked in the mirror, drug trafficking
Vi no retrovisor, minha opção vai ser roubar
Saw in the rearview mirror, my option will be to steal
Se viver uma vida escura, muito perigosa
If living a dark life, very dangerous
Eu prefiro correr do perigo pra poder cantar
I prefer to run from danger so I can sing
Olhei no espelho, tráfico de droga
Looked in the mirror, drug trafficking
Vi no retrovisor, minha opção vai ser roubar
Saw in the rearview mirror, my option will be to steal
Se viver uma vida muito perigosa
If living a very dangerous life
Eu prefiro correr do perigo pra poder cantar
I prefer to run from danger so I can sing
Meu passado me tornou forte
My past made me strong
E me ensinou a sobreviver
And taught me to survive
Mesmo em meia à calamidade
Even in the midst of calamity
Vejo o senhor vindo me acolher
I see the Lord coming to embrace me
Faz o impossível acontecer
He makes the impossible happen
A minha me mantém de
My faith keeps me standing
Cabeça erguida, olhando pra frente
Head held high, looking forward
Que eu sei que a vitória chega de chauffeur
Cause I know victory arrives with a chauffeur
Às vezes a vida trama algumas com a gente
Sometimes life plays tricks on us
Infelizmente é assim que se aprende
Unfortunately, that's the only way to learn
Eu vejo a vida mudar, tudo ficar diferente
I see life change, everything become different
Onde não tinha mais, sorriso contente
Where there was no more, a smile is content
O presente ele é consequente de todo passado
The present is a consequence of all the past
Mas ralamo pra onde tamo, nada foi ganhado
But we strived to be where we are, nothing was given
Se tu planta o mal, aqui mesmo tu vai ser cobrado
If you plant evil, you will be charged right here
Derrubamo problemas e todos os atrasalado
We knocked down problems and all the delays
Eu penso no futuro melhor
I think of a better future
Igualdade, ninguém querer ser maior
Equality, no one wanting to be greater
Que também olhem pros menor
That they also look at the younger ones
Que os prejudicados saiam da pior
That the disadvantaged ones get out of the worst
Eu penso num futuro melhor
I think of a better future
Igualdade, ninguém querer ser maior
Equality, no one wanting to be greater
Que também olhem pros menor
That they also look at the younger ones
Que os prejudicados saiam da pior
That the disadvantaged ones get out of the worst
Olhei no espelho, tráfico de droga
Looked in the mirror, drug trafficking
Vi no retrovisor, minha opção vai ser roubar
Saw in the rearview mirror, my option will be to steal
Se viver uma vida escura, muito perigosa
If living a dark life, very dangerous
Eu prefiro correr do perigo pra poder cantar
I prefer to run from danger so I can sing
Olhei no espelho, tráfico de droga
Looked in the mirror, drug trafficking
Vi no retrovisor, minha opção vai ser roubar
Saw in the rearview mirror, my option will be to steal
Se viver uma vida muito perigosa
If living a very dangerous life
Eu prefiro correr do perigo pra poder cantar
I prefer to run from danger so I can sing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.