Paroles et traduction Mc Kevin feat. Perera DJ & MC PH - Opção
Meu
passado
e
presente,
DJ
Perera
My
past
and
present,
DJ
Perera
E
o
PH
(esquece)
And
PH
(forget
it)
Yeah,
vejo
na
capa
da
bíblia
sagrada
Yeah,
I
see
it
on
the
cover
of
the
holy
bible
Com
letras
gigantes,
com
notas
contadas
With
giant
letters,
with
bills
counted
Vejo
uma
ilha
sem
flores,
e
sem
água
I
see
an
island
without
flowers,
and
without
water
A
vida
exposta,
uma
adiada
Life
exposed,
a
postponed
one
Vejo
um
mundo
escuro,
sombrio
I
see
a
dark
world,
gloomy
Fantasma
querendo
a
escuridão
Ghost
wanting
darkness
Do
nada
vejo
a
luz
no
fim
do
túnel
Suddenly
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Vários
demônios
caíram
no
chão
Several
demons
fell
to
the
ground
Então,
menino,
irmão,
tem
um
ciclo
So,
boy,
brother,
there's
a
cycle
Mamães,
e
a
boa
do
bom
coração
Moms,
and
the
good
one
with
a
good
heart
O
pai
que
sempre
foi
trabalhador
The
father
who
has
always
been
a
worker
Mas
com
o
tempo
a
droga
muda
a
opinião
But
with
time,
drugs
change
the
opinion
Muda
a
família,
deixando
uma
marca
Changes
the
family,
leaving
a
mark
Ferida
parece
nunca
tá
curada
Wound
seems
never
to
be
healed
Preciso
fazer
um
corre
I
need
to
make
a
run
Qual
a
opção
da
quebrada?
What's
the
option
in
the
hood?
Olhei
no
espelho,
tráfico
de
droga
Looked
in
the
mirror,
drug
trafficking
Vi
no
retrovisor,
minha
opção
vai
ser
roubar
Saw
in
the
rearview
mirror,
my
option
will
be
to
steal
Se
viver
uma
vida
escura,
muito
perigosa
If
living
a
dark
life,
very
dangerous
Prefiro
correr
do
perigo
pra
poder
cantar
I
prefer
to
run
from
danger
so
I
can
sing
Olhei
no
espelho,
tráfico
de
droga
Looked
in
the
mirror,
drug
trafficking
Vi
no
retrovisor,
minha
opção
vai
ser
roubar
Saw
in
the
rearview
mirror,
my
option
will
be
to
steal
Se
viver
uma
vida
muito
perigosa
If
living
a
very
dangerous
life
Eu
prefiro
correr
do
perigo
pra
poder
cantar
I
prefer
to
run
from
danger
so
I
can
sing
Novo
modelo
do
Jaguar,
dos
novo
New
model
Jaguar,
of
the
new
ones
Uma
nova
motoca
pra
acelerar
A
new
motorcycle
to
accelerate
Lente
cria,
aquela
polarizada
Oakley
lenses,
those
polarized
ones
Isso
é
pra
ninguém
olhar
minha
alma
This
is
so
that
no
one
can
look
into
my
soul
Hoje
o
presente,
ela
quebra
o
pescoço
Today
the
present,
she
breaks
her
neck
No
passado
faltou
quebrar
minha
cara
In
the
past,
she
lacked
breaking
my
face
Todo
dia
lembrei
da
minhas
lágrimas
Every
day
I
remembered
my
tears
Hoje
em
dia
eu
quero
só
risada
Nowadays
I
just
want
laughter
Quem
tá
perdendo
a
porra
do
jogo
Whoever
is
losing
the
damn
game
É
quem
no
tempo
tá
dando
uma
parada
Is
the
one
who
is
taking
a
break
in
time
Nos
meus
dias
que
eu
fiz
coisa
errada
In
my
days
when
I
did
wrong
things
Deus
perdoa
o
menor
de
quebrada
God
forgives
the
kid
from
the
hood
Hoje
meu
deus,
eu
tô
agradecendo
Today
my
God,
I'm
grateful
Fiz
a
escolha
certa,
e
não
fiz
a
errada
I
made
the
right
choice,
and
I
didn't
make
the
wrong
one
Tô
crescendo
e
a
vida
vou
vivendo
I'm
growing
and
I'm
living
life
De
pensar
que
ela
tava
acabada
To
think
that
it
was
over
Olhei
no
espelho,
tráfico
de
droga
Looked
in
the
mirror,
drug
trafficking
Vi
no
retrovisor,
minha
opção
vai
ser
roubar
Saw
in
the
rearview
mirror,
my
option
will
be
to
steal
Se
viver
uma
vida
escura,
muito
perigosa
If
living
a
dark
life,
very
dangerous
Eu
prefiro
correr
do
perigo
pra
poder
cantar
I
prefer
to
run
from
danger
so
I
can
sing
Olhei
no
espelho,
tráfico
de
droga
Looked
in
the
mirror,
drug
trafficking
Vi
no
retrovisor,
minha
opção
vai
ser
roubar
Saw
in
the
rearview
mirror,
my
option
will
be
to
steal
Se
viver
uma
vida
muito
perigosa
If
living
a
very
dangerous
life
Eu
prefiro
correr
do
perigo
pra
poder
cantar
I
prefer
to
run
from
danger
so
I
can
sing
Meu
passado
me
tornou
forte
My
past
made
me
strong
E
me
ensinou
a
sobreviver
And
taught
me
to
survive
Mesmo
em
meia
à
calamidade
Even
in
the
midst
of
calamity
Vejo
o
senhor
vindo
me
acolher
I
see
the
Lord
coming
to
embrace
me
Faz
o
impossível
acontecer
He
makes
the
impossible
happen
A
minha
fé
me
mantém
de
pé
My
faith
keeps
me
standing
Cabeça
erguida,
olhando
pra
frente
Head
held
high,
looking
forward
Que
eu
sei
que
a
vitória
chega
de
chauffeur
Cause
I
know
victory
arrives
with
a
chauffeur
Às
vezes
a
vida
trama
algumas
com
a
gente
Sometimes
life
plays
tricks
on
us
Infelizmente
é
só
assim
que
se
aprende
Unfortunately,
that's
the
only
way
to
learn
Eu
vejo
a
vida
mudar,
tudo
ficar
diferente
I
see
life
change,
everything
become
different
Onde
não
tinha
mais,
sorriso
tá
contente
Where
there
was
no
more,
a
smile
is
content
O
presente
ele
é
consequente
de
todo
passado
The
present
is
a
consequence
of
all
the
past
Mas
ralamo
pra
tá
onde
tamo,
nada
foi
ganhado
But
we
strived
to
be
where
we
are,
nothing
was
given
Se
tu
planta
o
mal,
aqui
mesmo
tu
vai
ser
cobrado
If
you
plant
evil,
you
will
be
charged
right
here
Derrubamo
problemas
e
todos
os
atrasalado
We
knocked
down
problems
and
all
the
delays
Eu
penso
no
futuro
melhor
I
think
of
a
better
future
Igualdade,
ninguém
querer
ser
maior
Equality,
no
one
wanting
to
be
greater
Que
também
olhem
pros
menor
That
they
also
look
at
the
younger
ones
Que
os
prejudicados
saiam
da
pior
That
the
disadvantaged
ones
get
out
of
the
worst
Eu
penso
num
futuro
melhor
I
think
of
a
better
future
Igualdade,
ninguém
querer
ser
maior
Equality,
no
one
wanting
to
be
greater
Que
também
olhem
pros
menor
That
they
also
look
at
the
younger
ones
Que
os
prejudicados
saiam
da
pior
That
the
disadvantaged
ones
get
out
of
the
worst
Olhei
no
espelho,
tráfico
de
droga
Looked
in
the
mirror,
drug
trafficking
Vi
no
retrovisor,
minha
opção
vai
ser
roubar
Saw
in
the
rearview
mirror,
my
option
will
be
to
steal
Se
viver
uma
vida
escura,
muito
perigosa
If
living
a
dark
life,
very
dangerous
Eu
prefiro
correr
do
perigo
pra
poder
cantar
I
prefer
to
run
from
danger
so
I
can
sing
Olhei
no
espelho,
tráfico
de
droga
Looked
in
the
mirror,
drug
trafficking
Vi
no
retrovisor,
minha
opção
vai
ser
roubar
Saw
in
the
rearview
mirror,
my
option
will
be
to
steal
Se
viver
uma
vida
muito
perigosa
If
living
a
very
dangerous
life
Eu
prefiro
correr
do
perigo
pra
poder
cantar
I
prefer
to
run
from
danger
so
I
can
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.