Mc Kevin feat. Mc IG - Dinheiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Kevin feat. Mc IG - Dinheiro




Dinheiro
Money
Feijão, Luan, Negret
Feijão, Luan, Negret
É o Kevin e o IG, ô, (passado e presente)
It's Kevin and IG, oh, woah (past and present)
vi um louco pagar o preço por causa dela
I've seen a fool pay the price just because of her
Trocar seu próprio nome, dividindo o palácio
Trade his own name, dividing the palace
Não vale o preço do que Deus proporcionou na Terra
She's not worth the price of what God provided on Earth
Eu e ela no beco, de madeira e prego
Me and her in the alley, made of wood and nails
Eu construí um barraco, se o que vale na vida
I built a shack, if what matters in life
Crescer e ter progresso e a melhora pra família
Is to grow and have progress and improvement for the family
Quanto vale o preço da pinga?
How much is the price of booze?
Soprou o meu barraco e destruiu minha família
It blew away my shack and destroyed my family
Eu sei que o meu vеrdadeiro fiel
I know that my true faithful
É elе, entregue na sua mão, querido Pai
Is him, it's in your hands, dear Father
Não compra minha passagem pro céu
Money doesn't buy my ticket to heaven
Mas compra uma Lamborghini Urus (yeah)
But it buys a Lamborghini Urus (yeah)
Sou milionário, não vou guardar meu dinheiro
I'm a millionaire, I'm not gonna save my money
Porque ele fica na Terra
Because it stays on Earth
Vejo mais um morrendo por ele nas ideia
I see another one dying for it in the streets
Dinheiro
Money
Se não for o chifre do capeta, eu não sei mais o que é
If it's not the devil's horn, I don't know what is anymore
Que compra droga e compra uma empresa de buceta
That buys drugs and buys a pussy company
Muitos demônios na igreja com terno de
Many devils in the church with suits of faith
Cobrando a personalidade de um ser imperfeito
Charging for the personality of an imperfect being
Ninguém é melhor que ninguém por causa do papel
Nobody is better than anyone because of paper
Mulher e dinheiro, dinheiro e mulher
Woman and money, money and woman
Quanto mais você tem, muito mais você quer
The more you have, the more you want
muito tempo vem causando um problema
It's been causing a problem for a long time
tranquilão, firmão com a minha de
I'm chill, firm with my faith
No meu passado, sem grana não tinha cena
In my past, without money there was no scene
E a única opção no passado era traficar
And the only option in the past was to deal drugs
Eu não nasci à toa, eu nasci pra deixar um dilema
I wasn't born for nothing, I was born to leave a dilemma
Vou ficar marcado com Jaguar
I'll be marked with Jaguar
Eu arrumei um jeito de fazer grana
I found a way to make money
Outro esquema, de fórmula nova, sem traficar
Another scheme, with a new formula, without dealing drugs
Dinheiro e dinheiro, dinheiro e mulher
Money and money, money and woman
Quanto mais você tem, muito mais você quer
The more you have, the more you want
Quem é de não sabe a dor daqui
Those who are from there don't know the pain here
E os menorzin′ daqui metendo a peça
And the youngsters from here pulling scams there
O que vale pra ele é essa praga, doença inventado
What matters to him is this plague, invented disease
Garantir alguma coisa pra sua fome saciar
Guarantee something to satiate his hunger
Seu pai escravo do Estado, refém do salário
Your father a slave of the State, hostage to his salary
E a barriga vazia faz a mente barulhar
And the empty belly makes the mind noisy
É esquisito, não é bonito, eu, a China, vive escrito
It's weird, it's not pretty, me, China, lives written
Que o tal do livre arbítrio é meu direito de sorrir
That the so-called free will is my right to smile
Meu papai me ajuda, omissão ruim na madruga
My dad helps me, bad omission in the early morning
Hoje as viatura têm prazer em oprimir
Today the patrol cars take pleasure in oppressing
Preto, pobre, louco, feio, rimo até com maloqueiro
Black, poor, crazy, ugly, even rhymes with thug
Que os loki' do governo fica satisfeito em ver
That the government loonies are pleased to see
Uns morrendo pelo mesmo
Some dying for the same
Acha que o dinheiro é a salvação de um jeito
Thinks money is salvation in a way
Esquece de viver
Forgets to live
Pega o fogo na favela, uns disseram: queima a vela
Fire in the favela, some said: burn the candle
no fundo da viela fez o fogaréu surgir
There at the bottom of the alley, the bonfire emerged
Mas serve o dia a dia, operação
But it already serves the daily life, operation
E essa movimentação fez quem na boca prosseguir
And this movement made those in the drug dealing business continue
Lembra do neguin′ do pipa
Remember the kite kid
Que alguns desacredita, faz as notas
That some discredit, makes the bills
Ô, Clarinha tinha mais de seduzir
Oh, Clarinha had more to seduce
Os comédia e puto ainda, se ilude na picadilha
The comedians and whores still fall for the trap
Quando um real não tinha e vocês não tava aqui
When I didn't have a single real and you weren't here
Dinheiro e dinheiro, dinheiro e mulher
Money and money, money and woman
Quanto mais você tem, muito mais você quer
The more you have, the more you want
O Kevin e o IG
Kevin and IG
Feijão, Luan, Negret
Feijão, Luan, Negret
Passado e presente, passado e presente
Past and present, past and present
Esquece, esquece, Kevin estourado, lançou outro EP
Forget it, forget it, Kevin is blowing up, he already released another EP
É hit, filho, essa foi, vamo' pra próxima, tchau
It's all hits, son, this one is gone, let's go to the next one, bye
Esquece, quem acordou acordou, tchau
Forget it, whoever woke up woke up, bye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.