Paroles et traduction Mc Kno feat. Influmc & Lil Lion - Donde No Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde No Estés
Donde No Estés
Que
si
te
vas
yo
no
sé
If
you
leave,
I
won't
know
Que
pueda
pasar
en
mi
vida
cuando
no
estés
What
could
happen
in
my
life
when
you're
gone
No
me
imagino
I
can't
imagine
Que
se
apague
el
fuego
después
The
fire
going
out
after
Me
podrían
llamar
loco
si
regreso
a
tus
pies
They
might
call
me
crazy
if
I
come
back
to
your
feet
Que
no
puedo
vivir
más
un
día
sin
tí
That
I
can't
live
another
day
without
you
No
puedo
dominar
los
sentidos
de
mi
cuerpo
I
can't
control
my
body
senses
Si
no
te
siento
cerca
no
sé
cómo
vivir
If
I
don't
feel
you
near
me,
I
don't
know
how
to
live
Es
un
camino
que
va
con
destino
a
mar
abierto
It's
a
road
that
leads
to
the
open
sea
Y
yo
no
sé,
que
podría
pasar
cuando
no
estés
And
I
don't
know
what
could
happen
when
you're
gone
No
me
imagino
otra
mujer
I
can't
imagine
another
woman
Es
que
contigo
yo
me
siento
bien
Because
I
feel
good
with
you
Yo
me
siento
bien
I
feel
good
Yo
no
sé,
que
podría
pasar
cuando
no
estés
I
don't
know
what
could
happen
when
you're
gone
No
me
imagino
otra
mujer
I
can't
imagine
another
woman
Es
que
contigo
me
siento
bien
Because
I
feel
good
with
you
Yo
me
siento
bien
I
feel
good
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Everything
I
am
is
also
for
you
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
All
I
want
is
to
see
you
well
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
And
I
want
you
to
want
the
same
too
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Everything
I
am
is
also
for
you
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
All
I
want
is
to
see
you
well
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
And
I
want
you
to
want
the
same
too
Donde
tú
no
estés,
es
Where
you're
not,
it
is
La
magia
desaparece
o
el
corazón
no
The
magic
disappears
or
the
heart
doesn't
Avisa
sin
pensarlo
para
alguien
pertenece
Let
it
be
known
without
thinking
for
someone
it
belongs
to
Dando
agradecimiento
por
el
momento
que
tú
existes
Giving
thanks
for
the
moment
you
exist
Aprovechemos
el
hoy
que
luego
estaremos
tristes
Let
us
take
advantage
of
today
that
then
we
will
be
sad
Tengo
amigos
con
desamor,
de
alguna
forma
los
calmo,
lo
justifico
I
have
friends
with
heartbreak,
somehow
I
calm
them
down,
I
justify
it
Y
eso
que
soy
buenísimo
para
dar
consejos
que
luego
no
aplico
And
that
I'm
very
good
at
giving
advice
that
I
then
don't
apply
Donde
tú
te
vayas
pensaré
lo
mismo
que
les
dije
Where
you
go,
I'll
think
the
same
thing
I
told
them
O
será
que
las
palabras
calman
lo
que
el
dolor
exige
Or
it
will
be
that
words
calm
what
pain
demands
Desde
ese
día
todo
cambiaría,
si
una
mirada
fría,
escucha
esta
es
mía
From
that
day
everything
would
change,
if
a
cold
look,
listen
to
this
one
is
mine
Y
ahora
en
quién
confia
And
now
who
do
you
trust
Estaría
otra
vez,
la
copa
vacia
The
glass
would
be
empty
again
Si
tan
loco
estuviera
como
fuera
cuando
me
despierte,
If
I
were
as
crazy
as
I
was
when
I
woke
up
El
no
verte
la
bonita
realidad
en
pesadilla
se
convierte
Not
seeing
you,
the
beautiful
reality
turns
into
a
nightmare
Tenerte
como
te
tengo
así
vivo
el
mejor
instante
To
have
you
as
I
have
you,
this
is
how
I
live
the
best
moment
Cada
día
es
un
recuerdo
Every
day
is
a
memory
De
un
recuerdo
constante
Of
a
constant
memory
Donde
no
estuvieras
estaría
desubicado
Where
you
were
not,
I
would
be
lost
Ubicado
en
decaimiento
de
un
humano
desilusionado
Located
in
the
decay
of
a
disillusioned
human
Tu
has
llegado
para
solucionar
mi
pasado
You
have
come
to
fix
my
past
No
quiero
que
seas
mi
pasado
I
don't
want
you
to
be
my
past
Estoy
tan
feliz
de
tenerte
a
mi
lado...
I'm
so
happy
to
have
you
by
my
side...
El
día
se
me
puso
gris
The
day
turned
gray
for
me
El
corazón
rápido
a
latir
The
heart
started
beating
fast
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
I
thought
I
wouldn't
make
it
Porque
beibi
sin
tí
no
soy
feliz
Because
baby
without
you
I'm
not
happy
El
dia
se
me
puso
gris
The
day
turned
gray
for
me
El
corazón
se
me
quería
salir
My
heart
wanted
to
jump
out
of
my
chest
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
I
thought
I
wouldn't
make
it
Porque
beibi
sin
tí
no
soy
feliz
Because
baby
without
you
I'm
not
happy
Y
cuando
m
sentía
solo
tú
siempre
conmigo
And
when
I
felt
alone,
you
were
always
with
me
En
las
noches
de
frío
tu
fuiste
mi
abrigo
On
cold
nights
you
were
my
blanket
El
no
tenerte
sería
mi
castigo
Not
having
you
would
be
my
punishment
Yo
a
ti
te
amo,
Dios
es
mi
testigo
I
love
you,
God
is
my
witness
Beibi
tú
eres
tan
linda,
mi
mujer
perfecta
Baby
you
are
so
beautiful,
my
perfect
woman
Dime
cómo
lo
haces,
cuál
es
tu
receta
Tell
me
how
you
do
it,
what's
your
recipe
Eres
mi
niña
mi
girl
favorita
You
are
my
girl
my
favorite
girl
Mi
ultra-super-mega
mamasita
My
ultra-super-mega
hottie
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Everything
I
am
is
also
for
you
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
All
I
want
is
to
see
you
well
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
And
I
want
you
to
want
the
same
too
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy
es
por
verte
bien
All
I
am
is
to
see
you
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.