Paroles et traduction Mc Kno feat. InfluMc - Donde No Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde No Estés
Where You Are Not
Que
si
te
vas
yo
no
se,
que
pueda
pasar
That
if
you
leave
I
don't
know,
what
could
happen
En
mi
vida
cuando
no
estés
no
me
imagino
In
my
life
when
you're
not
there
I
can't
imagine
Que
se
apague
el
fuego
después,
me
podrás
llamar
That
the
fire
will
go
out
afterwards,
you
can
call
me
Loco,
si
regreso
a
tu
pies,
te
necesito
Crazy,
if
I
return
to
your
feet,
I
need
you
Que
no
puedo
vivir
más,
un
día
sin
ti
That
I
can't
live
another
day
without
you
No
puedo
dominar
los
sentidos
de
mi
cuerpo
I
can't
control
the
senses
of
my
body
Si
no
te
siento
cerca,
no
se
como
vivir
If
I
don't
feel
you
near,
I
don't
know
how
to
live
Es
un
camino
que
va
con
destino
a
mar
abierto
It's
a
path
that
leads
to
the
open
sea
Y
yo
no
se
And
I
don't
know
Que
podría
pasar
cuando
no
estés
What
could
happen
when
you're
not
there
No
me
imagino
otra
mujer
I
can't
imagine
another
woman
Es
que
contigo
me
siento
bien
Is
that
with
you
I
feel
good
Yo
me
siento
bien
I
feel
good
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Everything
I
am
is
for
you
too
Todo
lo
que
quiero,
es
verte
bien
Everything
I
want
is
to
see
you
well
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
And
I
want
you
to
want
the
same
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Everything
I
am
is
for
you
too
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
All
I
want
is
to
see
you
well
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
And
I
want
you
to
want
the
same
Donde
tu
no
estés
es,
la
magia
desaparece
Where
you
are
not
is,
the
magic
disappears
O
el
corazón
no
avisa
y
sin
pensarlo
para
alguien
pertenece
Or
the
heart
does
not
warn
and
without
thinking
belongs
to
someone
else
Dando
agradecimiento
por
que
el
momento
en
que
tu
existes
Giving
thanks
for
that
moment
when
you
exist
Aprovechemos
el
hoy
que
luego,
estaremos
tristes
Let's
take
advantage
of
today
that
later,
we
will
be
sad
Tengo
amigos
con
desamor
I
have
friends
with
heartbreak
De
alguna
forma
los
calmo,
los
justifico
Somehow
I
calm
them
down,
I
justify
them
Y
eso
que
soy
buenísimo
And
that
I'm
great
Para
dar
consejos
que
luego
no
aplico
To
give
advice
that
I
don't
apply
Donde
tu
te
vayas,
pesaría
lo
mismo
que
les
dije
Where
you
go,
it
would
weigh
as
much
as
I
told
them
O
sera
que
las
palabras
calcan,
lo
que
el
dolor
exige
Or
will
the
words
be
the
same,
what
the
pain
demands
Desde
aquel
día,
todo
cambiaría
Since
that
day,
everything
would
change
Si
una
mirada
fría,
es
tuya
o
es
mía
If
a
cold
look
is
yours
or
mine
Y
ahora
en
quien
confiar
And
now
who
to
trust
Estaría
otra
vez,
la
copa
vacía
Would
the
cup
be
empty
again
Si
a
tu
lado
estuviera,
como
fuera
cuando
me
despierte
If
I
were
by
your
side,
as
it
was
when
I
woke
up
El
no
verte
la
bonita
realidad
a
pesadilla
se
convierte
Not
seeing
you
the
beautiful
reality
becomes
a
nightmare
Tenerte
como
te
tengo,
así
vivo
el
mejor
instante
To
have
you
as
I
have
you,
so
I
live
the
best
moment
Cada
día
es
un
recuerdo,
de
un
recuerdo
constante
Every
day
is
a
memory,
a
constant
memory
Donde
no
estuvieras,
estaría
desubicado
Where
you
were
not,
I
would
be
disoriented
Ubicado
en
decaimiento
de
un
humano
desilusionado
Located
in
the
decline
of
a
disillusioned
human
Tu
has
llegado
para
solucionar
mi
pasado
You
have
come
to
solve
my
past
Quiero
que
seas
mi
pasado,
estoy
tan
feliz
de
tenerte
a
mi
lado
I
want
you
to
be
my
past,
I'm
so
happy
to
have
you
by
my
side
El
día
se
me
puso
gris
The
day
turned
gray
for
me
El
corazón
rápido
a
latir
The
rapid
heart
rate
to
beat
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
I
thought
I
wouldn't
survive
Por
que
baby
sin
ti
no
soy
feliz
Because
baby
without
you
I'm
not
happy
Y
cuando
me
sentía
solo,
tu
siempre
conmigo
And
when
I
felt
alone,
you
always
with
me
En
las
noches
de
frió
tu
fuiste
mi
abrigo
In
the
cold
nights
you
were
my
coat
El
no
tenerte
seria
mi
castigo
Not
having
you
would
be
my
punishment
Yo
a
ti
te
amo,
Dios
es
mi
testigo
I
love
you,
God
is
my
witness
Baby
tu
eres
tan
linda,
mi
mujer
perfecta
Baby
you
are
so
pretty,
my
perfect
woman
Dime
como
lo
haces,
cual
es
tu
receta
Tell
me
how
you
do
it,
what
is
your
recipe
Eres
mi
niña,
mi
girl
favorita
You
are
my
girl,
my
favorite
girl
Mi
ultra
super
mega
mamasita
My
ultra
super
mega
hottie
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Everything
I
am
is
for
you
too
Todo
lo
que
quiero,
es
verte
bien
Everything
I
want
is
to
see
you
well
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
And
I
want
you
to
want
the
same
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Everything
I
do
is
to
see
you
well
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Everything
I
am
is
for
you
too
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
All
I
want
is
to
see
you
well
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
And
I
want
you
to
want
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.