Paroles et traduction Mc Kno feat. ZPU - El Mundo Está Enfermo
El Mundo Está Enfermo
The World Is Sick
Quiero
ser
la
cura
de
este
mal,
no
quiero
vivir
mas
en
un
infierno,
I
want
to
be
the
cure
for
this
evil,
I
don't
want
to
live
in
hell
anymore,
Quiero
ser
pero
no
soy
capaz,
tengo
que
caminar
I
want
to
be,
but
I'm
not
able,
I
have
to
walk
En
un
mundo
enfermo!!!.
In
a
sick
world!!!.
Hay
una
invasión
terrestre
no
dejes
que
se
There's
a
terrestrial
invasion,
don't
let
it
Manifieste
como
peste
por
acá
Manifest
as
a
plague
around
here
El
olor
a
pólvora
opaca
este
The
smell
of
gunpowder
overshadows
this
Gris
azul
celeste
Gray
blue
sky
El
mundo
esta
enfermo
y
provoca
The
world
is
sick
and
it
causes
Que
me
apeste
en
este
oeste
o
Me
to
stink
in
this
west
or
Tener
que
caminar
bajo
arrastre,
cojo
To
have
to
walk
under
drag,
lame
El
motivo
de
este
desastre
The
reason
for
this
disaster
No
habrá
quien
me
ilustre
el
motivo
There
will
be
no
one
to
enlighten
me
on
the
reason
Imperialistas
viven
enfermizos
por
provocar
Imperialists
live
sickly
by
provoking
Un
ataque
masivo,
luego
mas
iba,
adictos
por
el
A
massive
attack,
then
more
was
going,
addicted
by
the
Placer
de
saber
quien
es
el
que
mas
derriba,
luego
Pleasure
of
knowing
who
is
the
one
who
knocks
down
the
most,
then
Mares
de
sangre
se
navegan
como
un
Seas
of
blood
are
navigated
like
a
Barco
a
la
deriva,
hoy
se
gasta
saliva
Drifting
ship,
saliva
is
wasted
today
Diseñando
estrategias
de
los
hábiles
Designing
strategies
for
the
skilled
Acá
rondan
miles,
la
capacidad
mental
para
Thousands
roam
here,
the
mental
capacity
for
La
fabrica
de
misiles,
se
contagian
los
civiles
The
missile
factory,
civilians
are
infected
Luego
tiempos
difíciles,
hoy
no
son
Then
difficult
times,
today
is
not
Los
tiempos
de
AQUILES
no
hay
guerreros
The
time
of
ACHILLES
there
are
no
warriors
Como
en
troya
solo
se
ven
troyanos
As
in
Troy,
only
Trojans
are
seen
Lo
interno
como
virus
lirical
The
internal
as
a
lyrical
virus
Por
cada
oro
en
el
vaticano
dando
es
For
every
gold
in
the
Vatican
giving
is
Cantidades
de
dinero
en
tan
pocas
manos
Amounts
of
money
in
so
few
hands
Un
pasado
no
muy
sano
A
not
very
healthy
past
Mas
no
se
culpo
la
iglesia
la
tv
But
the
church
was
not
blamed,
the
TV
Oculta
información
y
el
mundo
sufre
Hides
information
and
the
world
suffers
De
amnesia
sin
anestesia,
solo
te
ofrecen
lo
material
From
amnesia
without
anesthesia,
they
only
offer
you
the
material
Un
cuerpo
escultural
bienvenidos
A
sculptural
body,
welcome
Al
mundo
de
la
anorexia
aparentar
To
the
world
of
anorexia,
pretending
Es
una
delicia,
se
contamina
el
oxigeno
Is
a
delight,
oxygen
is
contaminated
Luego
un
cáncer
te
asfixia,
en
esta
especie
Then
a
cancer
suffocates
you,
in
this
species
Donde
inyectan
sida,
cuando
lo
inyectan
ya
alguien
Where
they
inject
AIDS,
when
they
inject
it
someone
already
Lo
desprecia,
en
este
espacio
se
forman
Despises
it,
in
this
space
they
form
Cráteres,
un
cambio
de
caracteres
Craters,
a
change
of
characters
Un
mundo
enfermo
y
yo
me
interno
los
A
sick
world
and
I
internalize
the
Placeres,
en
busca
de
las
mujeres
sentí
la
magia
Pleasures,
in
search
of
women
I
felt
the
magic
De
un
Déjà
Vu,
este
momento
lo
había
Of
a
Déjà
Vu,
this
moment
I
had
Vivido
Rapeando
con
Zpu...
Lived
Rapping
with
Zpu...
Quiero
ser
la
cura
de
este
mal,
no
quiero
vivir
mas
en
un
infierno,
I
want
to
be
the
cure
for
this
evil,
I
don't
want
to
live
in
hell
anymore,
Quiero
ser
pero
no
soy
capaz,
tengo
que
caminar
I
want
to
be
but
I'm
not
able,
I
have
to
walk
En
un
mundo
enfermo!!!...
In
a
sick
world!!!...
Quiero
ser
la
cura
la
dulzura
la
aventura
I
want
to
be
the
cure
the
sweetness
the
adventure
De
un
planeta
nuevo
que
no
busque
ayuda
y
su
cura
Of
a
new
planet
that
does
not
seek
help
and
its
cure
Por
que
el
agua
viste
purpura
el
azul
de
cada
Because
the
water
wears
purple
the
blue
of
each
Mar
y
pa'
nadar
entre
cultura
día
falta
Sea
and
to
swim
between
culture
day
is
missing
Mas
lectura
en
el
hogar,
dialogar
More
reading
at
home,
dialogue
Me
moldeo
literatura
en
el
colegio
nunca
I
mold
myself
literature
in
school
never
Olvidare
lo
oscura
que
un
buen
día
partitura
me
pareció
I
will
forget
how
dark
that
one
fine
day
a
score
seemed
to
me
Hoy
no
necesito
lineas
pa'
esta
asignatura
descubrí
Today
I
don't
need
lines
for
this
signature
I
discovered
La
llave
en
mi,
vi
la
ranura,
tan
clara
The
key
in
me,
I
saw
the
slot,
so
clear
Como
clara
luz
allá
al
final
del
As
clear
light
there
at
the
end
of
the
Túnel,
tan
claro
como
enfermo
vive
el
mundo
Tunnel,
as
clear
as
the
world
lives
sick
Por
el
fuel,
tan
clara
como
guerra
For
the
fuel,
as
clear
as
war
Que
sacude
hoy
a
argel
y
claro
como
That
shakes
Algiers
today
and
clear
as
El
cambio
que
proclama
mi
pincel
y
el
fin
The
change
my
brush
proclaims
and
the
end
De
las
angustias
en
los
ojos
de
un
anciano
Of
the
anguish
in
the
eyes
of
an
old
man
No
en
vano,
vine
con
Kno
de
la
mano
pa'
Not
in
vain,
I
came
with
Kno
hand
in
hand
to
'
Hacer
de
lo
cotidiano
un
salmo
del
humano
To
make
the
everyday
a
human
psalm
Y
dar
luz
a
lo
mundano
y
a
contar
And
give
light
to
the
mundane
and
to
count
La
realidad
en
castellano,
yo!
ya
no!
The
reality
in
Spanish,
yo!
no
more!
Puedo
volver
a
retroceder,
quizá
tu
si!
la
I
can
go
back,
maybe
you
can!
the
Indiferencia
puso
un
fusil,
en
las
manos
de
los
hijos
Indifference
put
a
gun,
in
the
hands
of
the
children
Del
país
donde
no
hay
pijos
en
jacuzzi
y
el
mundo
Of
the
country
where
there
are
no
posers
in
the
jacuzzi
and
the
world
Abandonado
en
una
uci!...
Abandoned
in
an
ICU!...
Quiero
ser
la
cura
de
este
mal,
no
quiero
vivir
mas
en
un
infierno,
I
want
to
be
the
cure
for
this
evil,
I
don't
want
to
live
in
hell
anymore,
Quiero
ser
pero
no
soy
capaz,
tengo
que
caminar
I
want
to
be
but
I'm
not
able,
I
have
to
walk
En
un
mundo
enfermo!!!...
In
a
sick
world!!!...
(Mc
Kno
& Zpu)
(Mc
Kno
& Zpu)
Zpu,
Kno
si
el
mundo
esta
enfermo
Zpu,
Kno
if
the
world
is
sick
El
Rap
es
la
cura,
bien,
Rap
is
the
cure,
well,
España,
Colombia
Spain,
Colombia
El
mundo
esta
The
world
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.