Paroles et traduction Mc Kno - El Último Samurai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Samurai
Последний самурай
Desahogamos
nosotros
con
canciones
sangré
Изливаем
душу
в
кровавых
песнях
Oculta
sobre
pentagrama
por
medio
de
renglones
Скрытых
на
нотном
стане
в
строках
2005
en
Soacha
en
nosotros
tenían
la
ilusiones
В
2005-м
в
Соаче
мы
лелеяли
мечты
Que
íbamos
a
partir
la
tarima
respondimos
con
cojones
Что
разорвём
сцену,
ответили
с
мужеством
Éramos
una
bomba
en
concierto
Мы
были
бомбой
на
концертах
Una
sonrisa,
un
apretón
de
mano
y
mucho
gusto.
Улыбка,
рукопожатие
и
большое
удовольствие.
Unas
polas,
hablar
de
rap,
en
el
corazón
me
incrusto.
Несколько
кружек,
поговорить
о
рэпе,
западаешь
мне
в
душу.
Aquellos
momentos
que
recuerdo,
lo
pienso
y
hasta
me
frustro,
Те
моменты
я
вспоминаю,
думаю
и
даже
злюсь,
Que
no
pueda
volver
a
abrazarte
eso
me
parece
¡tan
injusto!
Что
не
могу
снова
тебя
обнять,
это
мне
кажется
таким
несправедливым!
Es
tan
difícil
contar
cada
vivencia
Так
сложно
рассказать
о
каждой
пережитой
минуте
Una
por
una,
fueron
tantas
"¡tantas!"
Одной
за
другой,
их
было
столько,
"столько!"
Mientras
observo
la
luna,
Наблюдая
за
луной,
Llora
su
desfortuna,
una
historia
inoportuna.
Она
оплакивает
свою
неудачу,
неуместную
историю.
Nos
hablamos
en
escritos
hasta
que
el
futuro
nos
reúna.
Мы
общаемся
в
письмах,
пока
будущее
не
воссоединит
нас.
Cuando
los
grandes
viajan
a
otro
plano
no
existen
los
adioses,
Когда
великаны
отправляются
в
другой
мир,
прощаний
не
бывает,
Son
tus
letras
para
el
alma
así
se
despiden
los
dioses.
Твои
тексты
для
души,
так
прощаются
боги.
Un
guante,
un
misterio,
un
cantor,
pintor,
poeta.
Перчатка,
тайна,
певец,
художник,
поэт.
El
de
la
risa
humilde
y
una
historia
secreta.
Со
скромным
смехом
и
секретной
историей.
El
cantor,
el
pintor,
poeta,
siempre
sera
inolvidable
tu
existencia.
Певец,
художник,
поэт,
твое
существование
всегда
будет
незабываемо.
El
de
la
risa
humilde
y
la
historia
Со
скромным
смехом
и
Secreta,
por
algo
viniste
a
este
mundo
Секретной
историей,
не
зря
ты
пришел
в
этот
мир
A
hacer
presencia
Появиться
на
свет
Cantor,
el
pintor,
poeta,
siempre
sera
inolvidable
tu
existencia.
Певец,
художник,
поэт,
твое
существование
всегда
будет
незабываемо.
El
de
la
risa
humilde
y
la
historia
Со
скромным
смехом
и
Secreta,
por
algo
viniste
a
este
mundo
Секретной
историей,
не
зря
ты
пришел
в
этот
мир
A
hacer
presencia.
Появиться
на
свет.
¿Por
que
estabas
tan
solo?
Si
tenias
tantos
conocidos.
Почему
ты
был
так
одинок?
Если
у
тебя
было
столько
знакомых.
No
entiendo
el
sentido
de
ese
olvido
sin
sentido.
Я
не
понимаю
смысла
этого
бессмысленного
забвения.
Tu
en
silencio
vació,
Твоя
молчаливая
пустота,
Solo
lo
pienso
y
me
aflijo,
todavía
no
me
las
creo
Только
подумаю,
и
скорблю,
ещё
не
могу
поверить
¿¡QUE
ME
LE
HICIERON
MIJO!?
ЧТО
ЖЕ
ОНИ
СДЕЛАЛИ
С
ТОБОЙ,
ДРУГ
МОЙ!?
Recibí
un
mensaje
en
el
momento
que
te
perdiste
Я
получил
сообщение
в
тот
момент,
когда
ты
пропал
¿K-no
sabes
algo
de
mi
hijo?
Que
siento
que
estoy
muy
triste.
Кно,
ты
что-нибудь
знаешь
о
моем
сыне?
Мне
так
грустно.
Esas
palabras
desgarraron
mi
alma
y
ahora
que
se
que
partiste,
Эти
слова
разорвали
мою
душу,
и
теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
ушел,
Una
lagrima
sera
la
calma
porque
la
calma
ya
no
existe.
Слеза
будет
утешением,
потому
что
утешения
больше
нет.
Te
cuento
"¿que?"
que
voy
a
ser
padre,
nuestras
madres
son
abuelas.
Рассказываю
тебе,
что
стану
отцом,
наши
матери
— бабушки.
Eres
el
legado
de
Camila,
Ты
— наследие
Камилы,
El
orgullo
de
Danna
Gabriela
que
aunque
no
la
conociste
Гордость
Данны
Габриэлы,
хотя
она
тебя
не
знала
Donde
estés
seras
su
centinela
y
hablara
de
ti
con
orgullo
Где
бы
ты
ни
был,
ты
будешь
ее
защитником,
и
она
будет
говорить
о
тебе
с
гордостью
Cuando
este
en
la
escuela.
Когда
она
пойдет
в
школу.
Una
ilusión
a
la
que
tu
madre
se
aferra,
la
multitud
en
tu
despedida
Надежда,
за
которую
держится
твоя
мать,
множество
людей
на
твоих
похоронах
"¡mientras!"
mientras
la
soledad
nos
encierra,
a
quien
culpo
В
то
время
как!
пока
нас
поглощает
одиночество,
кого
я
виню
Por
ese
destierro
en
esta
tierra.
За
такую
ссылку
на
этой
земле.
Hiciste
el
funeral
del
tiempo
¡en
tiempos
de
guerra!
Ты
устроил
похороны
времени
во
время
войны!
Donde
pocos
conocían
tu
historia
de
amor
bonito
Где
немногие
знали
твою
прекрасную
историю
любви
Pero
para
nosotros
los
tuyos
¡un
amor
maldito!
Но
для
нас,
твоих,
это
проклятая
любовь!
Un
lápiz
como
sable,
un
Haiku
y
sus
tres
versos.
Карандаш
как
сабля,
хокку
и
три
его
стиха.
Un
cuerpo
en
descomposición
pero
tu
alma
Тело
разлагается,
но
твоя
душа
En
composición
del
universo.
В
составе
вселенной.
La
edad
de
la
demencia
como
presencia
espiritual.
Эпоха
безумия
как
духовное
присутствие.
Gracias
por
cuidarme
cuando
me
enferme
y
me
llevaste
al
hospital
Спасибо,
что
позаботился
обо
мне,
когда
я
заболел
и
отвез
меня
в
больницу
Y
gracias
por
el
abrazo
fraternal,
por
las
noches
de
freestyle.
И
спасибо
за
братские
объятия,
за
вечера
фристайла.
El
A.
K.
A.
Mc
Black
¡EL
ULTIMO
SAMURAI!
А.
К.
А.
Мак
Блэк
ПОСЛЕДНИЙ
САМУРАЙ!
El
cantor,
el
pintor,
poeta,
siempre
sera
inolvidable
tu
existencia.
Певец,
художник,
поэт,
твое
существование
всегда
будет
незабываемо.
El
de
la
risa
humilde
y
la
historia
Со
скромным
смехом
и
Secreta,
por
algo
viniste
a
este
mundo
Секретной
историей,
не
зря
ты
пришел
в
этот
мир
A
hacer
presencia
Появиться
на
свет
Cantor,
el
pintor,
poeta,
siempre
sera
inolvidable
tu
existencia.
Певец,
художник,
поэт,
твое
существование
всегда
будет
незабываемо.
El
de
la
risa
humilde
y
la
historia
Со
скромным
смехом
и
Secreta,
por
algo
viniste
a
este
mundo
Секретной
историей,
не
зря
ты
пришел
в
этот
мир
A
hacer
presencia.
Появиться
на
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mc kno
Album
Mc Kno
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.