Paroles et traduction Mc Kno - Me Perdiste la Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Perdiste la Fe
You Lost My Faith
Baby,
no
sabes,
como
extraño
tu
piel
Baby,
you
don't
know
how
much
I
miss
your
skin
No
sabes
cuanta
falta
me
haces
aquí
You
don't
know
how
much
I
need
you
here
Tus
besos,
tus
caricias,
mi
madures
Your
kisses,
your
caresses,
my
maturity
(Baby)
es
difícil
seguir
así
siempre
(Baby)
it's
hard
to
go
on
like
this
forever
Que
difícil
ha
sido,
continuar
mi
camino
How
difficult
it
has
been
to
continue
my
journey
Perdido
desde
que
no
estas
conmigo
Lost
since
you're
not
with
me
No
se
si
fue
el
destino
quien
nos
separo
I
don't
know
if
it
was
fate
that
separated
us
No
se
si
fuiste
tu
o
si
fui
yo,
quienes
no
pudimos
I
don't
know
if
it
was
you
or
if
it
was
me
who
couldn't
Negra
te
recuerdo
burda
cada
día
Girl,
I
remember
you
a
lot
every
day
Yo
estoy
claro
que
la
culpa
es
solo
mía
I'm
clear
that
it's
all
my
fault
Quiero
que
vuelvas
conmigo
I
want
you
to
come
back
to
me
Solo
contigo,
solo
con
mía
Only
with
you,
only
with
mine
Zona
sur,
la
Plaza
de
Bolivar,
sus
luces
South
Zone,
the
Plaza
de
Bolivar,
its
lights
Magdaleno
o
tranquilandia
music
en
los
buses
Magdaleno
or
Tranquilandia
music
on
the
buses
Que
bellas
luces,
me
llevas
viajar
por
el
tiempo
What
beautiful
lights,
they
take
me
on
a
journey
through
time
Como
ese
cearte
cuando
te
robe
el
primer
beso
Like
that
dinner
when
I
stole
the
first
kiss
Mami
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
Como
quisiera
que
se
arreglara
todo
esto
How
I
wish
all
this
could
be
fixed
Poder
revivir
todos
aquellos
momentos
To
be
able
to
relive
all
those
moments
De
noches
donde
se
fundieron
nuestros
cuerpos
jeva
Of
nights
where
our
bodies
melted
together
Baby,
no
sabes,
como
extraño
tu
piel
Baby,
you
don't
know
how
much
I
miss
your
skin
No
sabes
cuanta
falta
me
haces
aquí
You
don't
know
how
much
I
need
you
here
Tus
besos,
tus
caricias,
mi
madures
(baby)
Your
kisses,
your
caresses,
my
maturity
(baby)
Es
difícil
seguir
así
siempre
It's
hard
to
go
on
like
this
forever
Hay
cosas
que
no
se,
que
no
puedo
entender
There
are
things
that
I
don't
know,
that
I
can't
understand
Que
fue
lo
que
hice
para
no
poderte
ver
What
did
I
do
to
not
be
able
to
see
you
Y
abrazarte,
como
lo
solia
hacer,
tu
cabello
oler
And
hold
you
in
my
arms
like
I
used
to,
smell
your
hair
Tu
cuerpo
recorrer
To
travel
over
your
body
Ya
no
salimos
agarrados
de
la
mano
We
no
longer
go
out
holding
hands
El
mensaje
en
la
noche,
la
llamada
temprano
The
message
at
night,
the
call
in
the
morning
Ya
no
moldeo
tu
cuerpo
como
artesano
I
no
longer
mold
your
body
like
an
artisan
El
reclamo,
el
te
amo,
todo
fue
en
vano
The
claim,
the
I
love
you,
it
was
all
in
vain
Se
de
tiene
el
tiempo,
y
con
el
tu
recuerdo
Time
stands
still,
and
with
it
your
memory
Pasa
la
vida
frente
a
mi
y
más
te
recuerdo
Life
passes
before
me
and
I
remember
you
more
En
foros
te
observo
y
anhelo
que
vuelvas
pronto
In
forums
I
watch
you
and
long
for
you
to
come
back
soon
Extrañando
tu
sonrisa
y
esos
sobre
nombres
tontos
Missing
your
smile
and
those
silly
nicknames
Que
tu
me
ponias
That
you
gave
me
Que
te
quise
no,
no,
que
te
adoro
todavía
That
I
didn't
love
you,
no,
not
at
all,
I
still
adore
you
Extraño
tu
compañía
I
miss
your
company
Perdona
por
no
comportarme
como
merecías
Forgive
me
for
not
behaving
as
you
deserved
Baby,
no
sabes,
como
extraño
tu
piel
Baby,
you
don't
know
how
much
I
miss
your
skin
No
sabes
cuanta
falta
me
haces
aquí
You
don't
know
how
much
I
need
you
here
Tus
besos,
tus
caricias,
mi
madures
(baby)
Your
kisses,
your
caresses,
my
maturity
(baby)
Es
difícil
seguir
así
siempre
It's
hard
to
go
on
like
this
forever
Vivir
junto
a
ti,
me
hizo
tan
feliz
Living
next
to
you
made
me
so
happy
Agradezco
todo
lo
que
hiciste
por
mi
I
appreciate
everything
you
did
for
me
Nunca
me
dejaste
morir
You
never
let
me
die
Y
a
todos
mis
inventos
dijiste
que
si,
pero
And
to
all
my
inventions
you
said
yes,
but
La
monotonia
marchita
el
alma
Monotony
withers
the
soul
La
rutina
arruga
el
corazón
Routine
wrinkles
the
heart
Ya
no
compartimos
la
misma
cama
We
no
longer
share
the
same
bed
Esto
ya
no
es
una
relación
This
is
no
longer
a
relationship
Te
recordare
I
will
remember
you
Por
todo
lo
bueno
que
contigo
pase
For
all
the
good
things
that
I
experienced
with
you
Los
atardeceres,
los
amenceres
The
sunsets,
the
sunrises
Y
la
marihuana
tomando
café
And
the
marijuana
while
drinking
coffee
Beba
eres
la
más
bella
que
yo
he
tenido
Baby,
you're
the
most
beautiful
woman
I've
ever
had
Pero
nuestros
caminos
ya
se
han
dividido
But
our
paths
have
already
parted
Te
recordare
por
todo
lo
aprendido
I
will
remember
you
for
everything
I
learned
Tu
nalga
blanca,
tu
piel,
tus
gemidos
Your
white
ass,
your
skin,
your
moans
Baby,
no
sabes,
como
extraño
tu
piel
Baby,
you
don't
know
how
much
I
miss
your
skin
No
sabes
cuanta
falta
me
haces
aquí
You
don't
know
how
much
I
need
you
here
Tus
besos,
tus
caricias,
mi
madures
(baby)
Your
kisses,
your
caresses,
my
maturity
(baby)
Es
difícil
seguir
así
siempre
It's
hard
to
go
on
like
this
forever
Me
perdiste
la
fe
You
lost
my
faith
Pero
siempre
te
recordare
But
I
will
always
remember
you
Siempre
extraño
tu
piel
I
will
always
miss
your
skin
Te
recordaré
I
will
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.