Paroles et traduction Mc Kátia - Vem 5 Minutinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem 5 Minutinho
Come for 5 Minutes
A
coisa
que
eu
mais
detesto
no
mundo
é
mulher
piranha
What
I
hate
the
most
in
the
world
is
a
loose
woman
Principalmente
essas
piranhas
aí,
que
não
se
assumem
Especially
those
loose
ones
who
don't
cop
to
it
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Fez
fofoca
com
meu
nome,
achou
que
não
ia
vir
à
tona
She's
spreading
gossip
about
me
and
thought
it
wouldn't
come
to
light
Vou
explanar
pra
todo
mundo,
provar
que
ela
é
frouxona
I'm
gonna
expose
her
to
everyone,
prove
she's
a
sissy
Fez
fofoca
com
meu
nome,
achou
que
não
ia
vir
à
tona
She's
spreading
gossip
about
me
and
thought
it
wouldn't
come
to
light
Vou
explanar
pra
todo
mundo,
provar
que
ela
é
frouxona
I'm
gonna
expose
her
to
everyone,
prove
she's
a
sissy
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Quem
acoita
piranha,
piranha
é
Whoever
whips
loose
ones
is
a
loose
one
Quem
acoita
piranha,
piranha
é
Whoever
whips
loose
ones,
is
loose
Se
a
mãe
acoitar,
piranha
é
If
your
mother
whips
you,
you're
a
loose
one
Se
a
irmã
acoitar,
piranha
é
If
your
sister
whips
you,
you're
a
loose
one
O
mal
dessas
piranha
é
mandar
indireta
no
Facebook
What's
bad
about
these
loose
ones
is
sending
indirect
messages
on
Facebook
Mas
quando
estiver
pessoalmente,
ela
abaixa
a
cabeça
But
when
they're
with
someone
in
person,
they
cower
Duvido,
duvido
I
doubt
it,
I
doubt
it
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
Duvido,
duvido
I
doubt
it,
I
doubt
it
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
A
coisa
que
eu
mais
detesto
no
mundo
é
mulher
piranha
What
I
hate
the
most
in
the
world
is
a
loose
woman
Principalmente
essas
piranhas
aí,
que
não
se
assumem
Especially
those
loose
ones
who
don't
cop
to
it
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Fez
fofoca
com
meu
nome,
achou
que
não
ia
vir
à
tona
She's
spreading
gossip
about
me
and
thought
it
wouldn't
come
to
light
Vou
explanar
pra
todo
mundo,
provar
que
ela
é
frouxona
I'm
gonna
expose
her
to
everyone,
prove
she's
a
sissy
Fez
fofoca
com
meu
nome,
achou
que
não
ia
vir
à
tona
She's
spreading
gossip
about
me
and
thought
it
wouldn't
come
to
light
Vou
explanar
pra
todo
mundo,
provar
que
ela
é
frouxona
I'm
gonna
expose
her
to
everyone,
prove
she's
a
sissy
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
Vem
cinco
minutinho,
piranha
Come
for
five
minutes,
loose
one
O
couro
vai
comer
You're
gonna
get
tanned
Quem
acoita
piranha,
piranha
é
Whoever
whips
loose
ones
is
a
loose
one
Quem
acoita
piranha,
piranha
é
Whoever
whips
loose
ones,
is
loose
Se
a
mãe
acoitar,
piranha
é
If
your
mother
whips
you,
you're
a
loose
one
Se
a
irmã
acoitar,
piranha
é
If
your
sister
whips
you,
you're
a
loose
one
O
mal
dessas
piranha
é
mandar
indireta
no
Facebook
What's
bad
about
these
loose
ones
is
sending
indirect
messages
on
Facebook
Mas
quando
estiver
pessoalmente,
ela
abaixa
a
cabeça
But
when
they're
with
someone
in
person,
they
cower
Duvido,
duvido
I
doubt
it,
I
doubt
it
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
Duvido,
duvido
I
doubt
it,
I
doubt
it
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
Se
tem
disposição,
bate
de
frente
comigo
If
you've
got
the
guts,
face
me
head-on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Coutinho Do Valle Conceicao, Katia Marques De Melo Franca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.