Mc Lele JP feat. Mc Talibã, Mc Duzinho SP, LUCK MUZIK, MC Liro, MC Kinin, MC Nego Fê, Mc Miller, Mc Jessé 77, MC BL, MC Vitinho Jóia, MC JS, MC Chris Santana, MC Dolar Elogios, MC Tubarão, MC Kasemiro, JD da Pisadinha, Lindo & MC Igão da C3 - Ano Que Vem É Nóis de Novo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Lele JP feat. Mc Talibã, Mc Duzinho SP, LUCK MUZIK, MC Liro, MC Kinin, MC Nego Fê, Mc Miller, Mc Jessé 77, MC BL, MC Vitinho Jóia, MC JS, MC Chris Santana, MC Dolar Elogios, MC Tubarão, MC Kasemiro, JD da Pisadinha, Lindo & MC Igão da C3 - Ano Que Vem É Nóis de Novo




Ano Que Vem É Nóis de Novo
Next Year Is Us Again
(MC LELE JP)
(MC LELE JP)
Mais um ano que começa
Another year that begins
Mais um ano que se vai
Another year that goes by
Vim cumprindo algumas metas
I came fulfilling some goals
Que ter a casa dos meus pais
Which is to have my parents' house
Mostrei pros menor da favela
I showed the kids from the favela
Da onde eu venho tem mais
Where I come from there's more
Menor de viela não gela
A kid from the alley doesn't freeze
Abraça o papo e vai
Embraces the talk and goes
(LUCK MUZIK)
(LUCK MUZIK)
Eu aqui pra agradecer
I'm just here to give thanks
Nada de pensar no que te fez sofrer
No thinking about what has made you suffer
O problema esta ai vamos resolver
The problem is there, let's solve it
Pra no final do ano geral que se gosta se ver
So that at the end of the year everyone who likes each other can see each other
Pra geral se envolver
For everyone to get involved
E conta as caosada
And tell the stories
E da risada como o ano foi louco de se viver
And laugh about how crazy the year was to live
Foi bom pra aprender
It was good to learn
Foi bom pra aprender
It was good to learn
(MC TALIBA)
(MC TALIBA)
Mais um ano passando e eu agradecendo
Another year going by and I'm grateful
O pai obrigado por esse momento
Thank you father for this moment
2020 complicado mas serviu de aprendizado
2020 was complicated but it served as a learning experience
Rico, pobre, favelado, cada um no seu quadrado
Rich, poor, favela dweller, each one in their own square
Uma visão aberta nunca volta como era
An open vision never goes back to what it was
Esse ano foi de guerra, ano que vem uma nova era
This year was a war, next year a new era
A vida é uma escola e o processo é lento
Life is a school and the process is slow
Feliz ano novo porque Deus e o fundamento
Happy New Year because God is the foundation
(MC DUZINHO SP)
(MC DUZINHO SP)
Leva de mente menor
Keep in mind, kid
Que nada e impossível
That nothing is impossible
E ate os que criticavam hoje vai te aplaudir
And even those who criticized will applaud you today
Passando uma visão em forma de canção
Passing a vision in the form of a song
do céu ouço uma voz pra mim não desistir
From heaven I hear a voice telling me not to give up
Um novo ano ai
A new year is here
Não vou para, vou seguir
I won't stop, I will continue
Batalha forte com
Fight hard with faith
Estoura
Break out
Sua profissão e MC
Your profession is MC
E essa e pra refletir
And this is to reflect
Tenha porque um dia o dia vai chegar (ai ai aai)
Have faith because one day the day will come (oh oh oh)
Menor (ooh)
Kid (ooh)
(MC LIRO)
(MC LIRO)
Pensando bem eu não vou reclamar
Thinking about it, I'm not going to complain
O que passou serviu um pouco pra mim aprender
What happened served a little for me to learn
Ano que vem é eu persistir
Next year I just have to persist
com saúde então e o mínimo eu agradecer
I'm healthy so it's the least I can be grateful for
Minha família bem tranquila
My family is already doing well
E que o mundo gira
And that the world turns
Eu mudei os meus planos
I changed my plans
Fui na minha correria
I went on my hustle
Pro melhor da minha vida
For the best in my life
E em Deus eu vou lançar minha nave do ano
And faith in God I'm going to launch my ship of the year
Minha nave do ano
My ship of the year
Pedi pra DEUS
I asked GOD
Que todos meus
That all my
Que eu possa uma dia te que encontra
That one day I may find you
Do que valeu e se não for eu
Of what was worth it and if it's not me
E pro meus sonhos quem vai realizar
And for my dreams who will make it happen
(MC KININ)
(MC KININ)
Foco força e na caminhada
Focus, strength and faith on the journey
Que tudo passa
That everything passes
Não para
It doesn't stop
Que você chega
That you get there
Tem o sonho da nave importada
You have the dream of the imported car
Aquela casa
That house
Trabalha duro menor e vai busca
Work hard, kid, and go get it
Tu é capacitado
You are capable
Não fracassado
Not a failure
No papo
In the talk
Ergue a cabeça e começa a lutar
Lift your head and start fighting
Se eles tentou te deixa pra baixo
If they tried to put you down
Vou falar baixo
I'll speak softly
Eles tem medo da sua estrela brilhar
They are afraid of your star shining
(MC NEGO FE)
(MC NEGO FE)
Cheguei aqui foi pela gloria de Deus
I got here by the glory of God
Me levantei de varias quedas com os meus
I rose from several falls with my people
Dedicação total quase sem paciência
Total dedication, almost no patience
Pelo meu sonho eu me meti em vários problemas
For my dream I got into various problems
Pedi a Deus saúde e proteção, prosperidade, amor e paz
I asked God for health and protection, prosperity, love and peace
Seguir a trajetória a humildade vem de berço
To follow the path, humility comes from the cradle
Meu fardo e pesado mais eu posso suporta-lo
My burden is heavy but I can bear it
(MC MILLER)
(MC MILLER)
Eu sou da Leste, acredita eu vim de
I'm from the East, believe it or not I came from there
Nóis se diverte ate quando é pra canetar
We have fun even when it's to mess around
E eu não vou para, ate o jogo virar
And I won't stop until the game turns around
Meu Sonho de pivete eu vou realiza
My kid's dream I will fulfill
E nessa luta disseram que não eu não era bom
And in this fight they said I wasn't good
Peco desculpa se não acatei sua opinião
I apologize if I didn't accept your opinion
Sigo com os pés no chão, junto com meus irmãos
I keep my feet on the ground, together with my brothers
nasci vencedor mesmo sem cinturão
I was born a winner even without a belt
(MC JESSE 77)
(MC JESSE 77)
Vários menor envolvido
Several kids involved
Mais um trampo lindo
Another beautiful job
E elas querem se envolver
And they want to get involved
Vou de foguete zero e eu não ramelo
I go by rocket zero and I don't branch out
Deixa eu explicar pra você
Let me explain to you
Desde menor na luta
Since I was a kid in the fight
Sem perder a postura
Without losing my posture
Vários me falou
Several people told me
Que não era pra mim
That it wasn't for me
Mas eu não desisti
But I didn't give up
Acreditei em mim
I believed in myself
E hoje tamo ai
And today we are here
E hoje tamo ai
And today we are here
(MC BL)
(MC BL)
Eu vou vencer e esse ano vai ser diferente
I will win and this year will be different
E também vou esquecer e deixa no passado oque não me levou pra frente
And I will also forget and leave in the past what didn't take me forward
Sei que vários vão dizer que tu não vai conseguir e não vai ser capaz
I know several will say that you will not succeed and will not be able
Então corra atrás, foca, persista, insista e desista jamais
So run after it, focus, persist, insist and never give up
(MC VITINHO JOIA)
(MC VITINHO JOIA)
Final de ano, natal vindo ai
End of the year, Christmas is coming
Vou correr atrás do meu progresso
I'm going to chase my progress
Quero ver minha coroa feliz
I want to see my mother happy
Sempre andando pela luz nunca pela escuridão (oh yeah)
Always walking by the light never by the darkness (oh yeah)
Jesus sempre me guiando mostrando se é sim ou não (oh yeah)
Jesus is always guiding me showing if it's yes or no (oh yeah)
Sempre andando pela luz nunca pela escuridão (oh yeah)
Always walking by the light never by the darkness (oh yeah)
Jesus sempre me guiando mostrando se é sim ou não (oh yeah)
Jesus is always guiding me showing if it's yes or no (oh yeah)
(MC JS)
(MC JS)
E goma nova pra minha mãe nesse ano que se inicia eu vou lançar
And a new crib for my mom in this year that begins I'm going to launch
no Guarujá
There in Guarujá
De frente pro mar
Facing the sea
Vou habilitado
I'll be qualified
Doc vai engatilhado
Doc will be cocked
Foguete corta o vento deixa o rastro no asfalto
Rocket cuts the wind leaving the trail on the asphalt
Ai eu quero
Then I want to see
Aquele que nos criticava
The one who criticized us
Falando que foi sorte gorando minha caminhada
Saying it was luck, cursing my journey
Dois dedo de Macallan
Two fingers of Macallan
Um brinde ao amanhã
A toast to tomorrow
Que com vira melhor assim como um passe de magica
That with faith it gets better just like a magic trick
E ai moleque revigore sua
Hey kid, reinvigorate your faith
Não se deixe levar pela maldade desse mundo
Don't let yourself be carried away by the wickedness of this world
E nunca se esqueça da promessa feita
And never forget the promise made
Vos sois o sal da terra e a luz desse mundo
You are the salt of the earth and the light of this world
(MC CHRIS SANTANA)
(MC CHRIS SANTANA)
Papai do céu eu suplico e imploro
Father in heaven I beg and plead
Muda a historia do nosso mundão
Change the history of our world
Vem com poder próprio
Come with your own power
Restabelece a sua união
Restore your union
Vejo um mundo lindo
I see a beautiful world
Porque eu sei que o senhor escuta a oração
Because I know that you listen to the prayer
De um filho
Of a son
Vem com seu perdão
Come with your forgiveness
Pai esse é meu pedido
Father this is my request
Ano novo chegou
New year has arrived
Gloria Deus
Glory to God
Corre atrás do progresso
Chase after progress
Que o mundo é seu menor
That the world is yours kid
Pega a visão do flecha de Deus
Get the vision of God's arrow
Ano novo chegou
New year has arrived
Gloria Deus
Glory to God
Corre atrás do progresso
Chase after progress
Que o mundo é seu menor
That the world is yours kid
Pega a visão do flecha de Deus
Get the vision of God's arrow
(MC DOLAR ELOGIOS)
(MC DOLAR ELOGIOS)
Mais um ano se acabando
Another year ending
Jesus Cristo sempre abençoando
Jesus Christ always blessing
Prosperidade, saúde e vitória
Prosperity, health and victory
Com a família brindo vitória
With my family I toast only victory
Desejando o melhor pra esse natal
Wishing the best for this Christmas
Quero paz, saúde e alegria pra toda nação e pra todo Brasil
I want peace, health and joy for the whole nation and for all of Brazil
(MC TUBARAO)
(MC TUBARAO)
agradecer a DEUS por tudo oque eu passei
Just thank GOD for everything I've been through
Por todas as guerras que eu superei
For all the wars I've overcome
A coroa ali
My mother is there
Joelho dobrado
Knee bent
E tanta oração que até calejado
And so much prayer that it's even calloused
O meu Deus que vida sofrida
My God, what a hard life
Como diz na bíblia o Senhor e fiel então muda a minha vida
As it says in the Bible, the Lord is faithful, so change my life
E correria mais a vitória é certa, não esta perdida
It's just hustle but victory is certain, it's not lost
(MC KASEMIRO)
(MC KASEMIRO)
Prosperidade pros meus
Prosperity for my people
Novo ciclo se inicia
New cycle begins
O que é seu ninguém te toma
What's yours no one takes from you
nóis sabe a correria
Only we know the hustle
De todas conquistas
Of all conquests
Nóis sente na pele
We feel it in our skin
que é no momento certo que tudo acontece
You see that it's at the right time that everything happens
Ai bate na mente
Then it hits the mind
O entendimento
The understanding
De o que nóis plantou de uma cota pra nóis colhendo
Of what we planted from a quota for us to be harvesting
(JD DA PISADINHA)
(JD DA PISADINHA)
gratidão
Just gratitude
A Deus eu louvo
I praise God
Feliz Natal e um feliz ano novo
Merry Christmas and a Happy New Year
O próximo ano é ano de renovo
Next year is the year of renewal
O que passou passou
What's gone is gone
E eu me levantei
And I got up
Varias situações eu passei
I went through several situations
Quantas noites sozinho eu chorei
How many nights I cried alone
E longe da minha família quase não aguentei
And away from my family I almost couldn't take it
E longe da minha família quase não aguentei
And away from my family I almost couldn't take it
Não contamos com a sorte
We don't rely on luck
Sempre mantemos a no senhor, pra quem trampo forte
We always keep faith in the Lord, only for those who work hard
Um brinde a vitória porque ela chegou
A toast to victory because it has arrived
Um brinde a vitória porque ela chegou
A toast to victory because it has arrived
(LIND-O)
(LIND-O)
2020 encerrando
2020 ending
Muita luta e superação
A lot of struggle and overcoming
Agora a luz iluminando
Now the light is illuminating
E dando esperança pra nação
And giving hope to the nation
Com perseverança e determinação
With perseverance and determination
Vamos passando a visão
We are passing the vision
2021 vai ser um ano muito bom
2021 is going to be a very good year
(MC IGAO DA C3)
(MC IGAO DA C3)
Positividade
Positivity hey
2021 chegando
2021 is coming
Hoje eu tranquilão
Today I'm chill
Mas eu fiz por merecer
But I earned it
Graças a minha persistência
Thanks to my persistence
Lancei um foguetão
I launched a rocket
Uma casa pra coroa
A house for my mom
Morando em Alphaville
Living in Alphaville
Meu pai sorrindo atoa
My father smiling for nothing
Hoje usa grife
Today he only wears designer clothes
Vai menor
Go kid
Corre atrás do seu sonho
Chase after your dreams
E não do crime
And not crime
te falando porque
I'm telling you because
Nossa vida não é um filme
Our life is not a movie
Eu peço paz
I ask for peace
Sabedoria
Wisdom
Forca e proteção
Strength and protection
Pra minha família
For my family
Feliz natal
Merry Christmas
Prospero ano novo
Happy New Year
Ano que vem é nóis de novo
Next year is us again
Eu peço paz
I ask for peace
Sabedoria
Wisdom
Força e proteção
Strength and protection
Pra minha família
For my family
Feliz natal
Merry Christmas
Prospero ano novo
Happy New Year
Ano que vem é nóis de novo
Next year is us again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.